Algunas personas, de repente se vuelven taciturnas, recluidas en Sahaja Yoga. | Like some people I find suddenly become morose recluses, in Sahaja Yoga. |
La conciencia de Krishna no es un proceso que hace sentir a las personas culpables y taciturnas. | Krishna consciousness is not a process of making people feel guilty and morose. |
Sé que esta semana las cosas han estado taciturnas aquí... pero celebremos las buenas noticias de nuestra familia. | I know things have been pretty morose around here this past week, but I want to celebrate some good news for our little family. |
Las poéticas, taciturnas y a menudo surrealistas fotografías de Fysakis nos hacen viajar a paisajes extraños, a horizontes lejanos, a símbolos antiguos y nuevos que traspasan la historia. | Fyssakis's poetic, silent and often surrealist photographs take us on a journey through outlandish landscapes, to far-away horizons, through symbols, old and new, which criss-cross history. |
Oscuras, taciturnas, texturadas y físicas, sus películas en directo beben a un tiempo de los lenguajes cinéticos del cine abstracto de Stan Brakhage y de las esculturas luminodinámicas de Nicolas Schöffer. | Dark, moody, textural, and physical, her live films inherit equally from the kinetic languages of Stan Brakhage's abstract cinema and Nicolas Schöffer's lumodynamic sculptures. |
