tacañería

Lo único que queda de mi papá es su tacañería.
The only thing left of my dad is his cheapness.
Nuestra motivación no es apego al libro ni tacañería.
Our motivation is not attachment to the book or miserliness.
Así, la mezquindad es más que la palabra en inglés tacañería.
Thus, miserliness is more than the English word stinginess.
Además, Phaselisians eran históricamente conocidas por su tacañería.
Furthermore, Phaselisians were historically notorious for their stinginess.
En verdad, esta economía está muy lejos de la tacañería.
Indeed this economy is far from stinginess.
Tienes mucho más para dar que tacañería.
You have much more to give than stinginess.
Él era bien sabido para su abundancia, así como, su tacañería.
He was well known for his wealth, as well as, his stinginess.
Pocos interpretaron Berlín como un éxito: el Consejo Europeo confundió austeridad y tacañería.
Few people interpreted Berlin as a success: the European Council confused austerity with miserliness.
¡No queremos una Europa sacrificada en el altar de la tacañería gubernamental!
We do not want Europe to be sacrificed on the altar of government stinginess!
Frau Merkel tiene grandes ambiciones, pero su ambición está templada con la tacañería de un usurero.
Frau Merkel has big ambitions, but her ambition is tempered with penny-pinching stinginess.
Hasta ese extremo pueden llegar en su tacañería, sin sentir vergüenza alguna.
To that extent they can go in their miserliness without any shame about it.
Entonces estará lista como una ofrenda generosa, y no como una tacañería.
Then it will be ready as a generous gift, not as one grudgingly given.
Y finalmente adquirida tacañería.
And finally acquired stinginess.
Gestionarlas con tacañería sería peligroso.
But it would be dangerous to manage them sparingly.
¿Ha demostrado un espíritu de tacañería, egoísmo, codicia, de duda, crítica, o chisme?
Has he shown a spirit of penuriousness, selfishness, covetousness, of doubt, fault-finding, or talebearing?
Trataron de culpar a las autoridades regionales por incompetencia y tacañería en los nuevos pagos.
They tried to blame the regional authorities for incompetence and stinginess in handing out the new payments.
Ayuda a superar el apego, la mezquindad y la tacañería, los cuales son estados mentales infelices que producen problemas recurrentes.
It helps to overcome attachment, miserliness and stinginess, which are unhappy states of mind that bring recurring problems.
Esta tacañería va a menudo acompañada por un sentimiento de que, si damos a otras personas, entonces no quedará nada para nosotros.
This miserliness is usually accompanied by a feeling that if we give to other people, then there'll be nothing left for ourselves.
Lenin agregó que el capitalismo obliga a calcular, con la tacañería de un tacaño, cuánto más uno está ganando en comparación con otro.
Lenin added that capitalism forces people to calculate, with the stinginess of a miser, how much more they're getting than somebody else.
La cosa más terrible es desarrollar egoísmo y tacañería en un niño ya que estos vicios limitarán el crecimiento de la mente infantil.
The most terrible thing is to develop in a child selfishness and stinginess, as these vices will limit the growth of a child's mind.
Palabra del día
el coco