tableland
- Ejemplos
The Penzila pass (4,401m) is a picturesque tableland surrounded by snow-covered peaks. | El pase Penzila (4.401 m) es una meseta pintoresco rodeado de picos nevados. |
Today's trip will reveal part of the marvellous Northeastern tableland. | El viaje de hoy revelara parte de la maravillosa meseta del noreste. |
Roman city strategically placed on a tableland, on an old Carthaginian settlement. | Ciudad romana estratégicamente ubicada en una meseta y sobre un antiguo asentamiento cartaginés. |
Next will fly by helicopter to the tableland plateau. | Sigue siendo un paseo en helicóptero a la meseta de Putorana. |
Terrain is: predominantly flat to gently rolling tableland; Kalahari Desert in southwest. | Terreno: meseta predominantemente plana a suavemente ondulada, desierto de Kalahari en el suroeste. |
The Excelsior camping site is located in Monrupino, in the Karst tableland of Trieste. | El camping Excelsior es localizado a Monrupino, en la meseta Carsico de Trieste. |
The Indians called this tableland of grass the pampas - the open space. | Los Indios llamaron a esta planicie de hierbas, la pampa- el espacio libre. |
For these fattened cows roam freely over the vast tableland. | Porque estas vacas cebadas vagan libremente de una parte a otra de la vasta planicie. |
Unique and unspoiled Setting: deep trench of the Meuse through the Ardennes tableland. | Sitio único y preservado: trinchera profunda del Mosa a través la meseta ardenesa. |
On our way we will see extremely beautiful hills and stop to contemplate the tableland. | Desde nuestro camino veremos hermosísimas colinas para hacer una rápida parada y contemplar la meseta. |
It is a plateau characterized by the presence of tableland, sierras and volcanoes, Patagonia own morphological forms. | Es una altiplanicie caracterizada por la presencia de mesetas, sierras y volcanes, formas morfológicas propias de la Patagonia. |
Regarding Freshwater, a study published by WWF-Brasil revealed that 40% of the Pantanal's tableland is under serious threat. | En Agua Dulce, un estudio publicado por WWF-Brasil reveló que 40% de la meseta del Pantanal está amenazado. |
The town of Eski-Kermen, situated atop a mountain tableland, began as a prime military fortress during the 6th century. | El poblado de Eski-Kermen, situado en lo alto de una meseta montañosa, fue en origen una importante fortaleza militar, durante el siglo XVI. |
The Canaanites had stationed themselves upon a rocky tableland reached only by difficult passes and a steep and dangerous ascent. | Los cananeos se habían establecido en una meseta rocallosa a la cual solo se podía llegar por pasos difíciles de transitar y un ascenso escarpado y peligroso. |
To the south the horizon is broken by the hills of Jarastepar and Armola, which separate the tableland of Ronda from the Genal Valley. | Por el sur recortan el horizonte el macizo de Jarastepar y la cuadriculada cancha Armola, ambas separan la meseta de Ronda del fragoso Valle del Genal. |
Location: Located 226 kilometers from the capital city, and located in the central region on a high plateau planted with tableland 1000 to 2000 meters above sea level. | Ubicación: Localizado a 226 kilómetros de la ciudad capital, y ubicado en la región central sobre un altiplano sembrado de mesetas con 1000 a 2000 metros sobre el nivel del mar. |
Pseudo-steppe plains and a wetland characterise the peculiar landscape of the Llanos de Zorita and Sierra Brava Reservoir SPA, located on the tableland of Trujillo and Cáceres. | Las llanuras pseudoesteparias y una zona húmeda dibujan el peculiar paisaje de la ZEPA Llanos de Zorita y el embalse de Sierra Brava, situada en la meseta trujillano-cacereña. |
On a tableland, at the foot of Monte Bonifato, at the centre of Castellammare Gulf, you find the birth-place of an excellent wine, a D.O.C. | Sobre un altiplano en las laderas del Monte Bonifato, al centro del Golfo de Castellammare, está la patria de un vino óptimo, un blanco doc llamado Blanco de Alcamo. |
This Special Protection Area which forms part of the tableland of Trujillo and Cáceres has a dual landscape, as it contains an area of steppe-like plains and another marshy area. | Esta ZEPA, que forma parte de la meseta trujillano-cacereña, presenta la dualidad en su paisaje, ya que alberga una zona de llanuras pseudoesteparias y otra húmeda. |
Later the initial break of tough development, the eubstance present move to tableland for a while, and accretive the activity module exclusive counsel to a suit of over preparation. | Más tarde, la ruptura inicial de desarrollo dura, la eubstance presente movimiento para altiplanicie por un tiempo, y aumente el módulo de actividad asesor exclusivo de un traje de más de preparación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!