Resultados posibles:
tu
-your
Ver la entrada para tu.
-you
Ver la entrada para .

tu

Y Él dijo, "Para romper los corazones de chicos como tú".
And He said, "To break the hearts of boys like you."
Ben, por última vez... no hay un "Riley y tú".
Ben, for the last time, there is no "Riley and you."
Ben, por última vez, no hay un "Riley y tú".
Ben, for the last time, there is no "Riley and you."
Es su forma de decir a Garrett, "puedo hacerlo mejor que tú".
That's his way of telling Garrett, "I can do better than you."
Mi padre me despertaba y decía: " Bien, conduces tú".
My dad would wake me up and say, "Okay, you're driving. "
Hemos ubicado a todas las personas en París...... con el nombre "Tú".
We have rounded up all the people in Paris... with the name "You."
Por favor no me hagas decir "tú".
Please don't make me say "you."
Sabes, Jules, primero que todo, ya no es "tu".
You know, Jules, first of all, there is no longer a "you."
Bueno, como dice la canción, "Todo lo que quiero para Navidad eres tú".
Well, like the song says, "All I want for Christmas is you."
¿Así que hay un "Nathan y tú"?
So there is a "you and Nathan"?
Es como decir, "Oye, tú", pero más amable.
It's like... "Hey, you, " but nicer.
De ahora en adelante, cuando diga "yo", quiero decir "tú".
From now on, when I say "me, " I mean, "you."
Yo dije: "La próxima vez irás tú".
And I said, "The next time it would be you."
Quiero interrogar a todas las personas en París que se llamen "Tú".
I want to interrogate every person in Paris with the name "You."
Y por "tú", quieres decir yo.
And by "You, " you mean me.
Por "nosotros", más o menos quiero decir "tú".
And by "we, " I actually kind of mean "you."
Y por "tú", quieres decir yo.
And by "You, " you mean me.
Ella dijo "No tanto como tú".
She said "Not as hot as you."
En ese caso basta con que diga "tú".
In this case simply saying "you."
Dijiste "eres tú", y tengo que saber si te referías a...
You said, "It's you, " and I need to know if you meant...
Palabra del día
regocijarse