túneles
-tunnels
Plural detúnel

túnel

Beasain Oeste: 1.872 metros con tres túneles y dos viaductos.
Western Beasain: 1,872 metres with three tunnels and two viaducts.
Muchos túneles conectan Shamballah con la superficie en el Himalaya.
Many tunnels connect Shamballah to the surface in the Himalayas.
Este hermoso viaje está salpicado por muchos túneles y viaductos.
This beautiful journey is interrupted by many tunnels and viaducts.
El campus IIT en Chicago es rico en túneles ocultos.
The IIT campus in Chicago is rich with hidden tunnels.
Han construido cientos de túneles improvisados con pequeñas plantas procesadoras.
They've built hundreds of makeshift tunnels with small processing plants.
Es una señal para túneles de la autopista de Metropolitan.
It is a signal for tunnels of the Metropolitan expressway.
Descripción:Con un pequeño tren en las montañas (muchas curvas y túneles).
Description:With a little train in the mountains (many bends and tunnels).
Detectar túneles, cuevas, gargantas de la tierra hasta 40 metros.
Detect tunnels, caves, gorges of the land up to 40 meters.
En túneles horizontales las velocidad máxima es de 28 km/h.
In horizontal tunnel the maximum speed is 28 km/h.
En túneles horizontales las velocidad máxima es de 17 km/h.
In a horizontal tunnel, the maximum speed is 17 km/h.
I2P usa túneles unidireccionales y tiene muy poca revisión.
I2P uses unidirectional tunnels and has had very little review.
En túneles horizontales las velocidad máxima es de 18 km/h.
In the horizontal tunnel the maximum speed is 18 km/h.
También en algunos túneles como el Liefenhoeks en Amberes.
Also at some tunnels like the Liefenhoeks in Antwerp.
Hay una salida a los túneles justo bajo el salón.
There's an exit to the tunnels just down the hall.
Tenemos un sospechoso en los túneles y estamos investigando.
We have an unsub in the tunnels and are investigating.
La población vive en habitaciones subterráneas, conectadas por túneles.
The population lives in underground rooms, connected by tunnels.
La longitud total de estos túneles es 7.7 kilometros.
The total length of these tunnels is 7.7 kilometres.
¿Estás seguro de que estos túneles conducen a una salida?
Are you sure these tunnels eventually lead to an exit?
Bueno, he estado barriendo estos túneles durante muchos años.
Well, i've been sweeping these tunnels for many years.
El último avistamiento del Sin cara fue en los túneles.
The last sighting of the Faceless was in the tunnels.
Palabra del día
el hombre lobo