tú, qué

¿Y tú, qué podrías estar haciendo ahí?
And what might you be doing out there?
¿Y tú, qué podrías ofrecerme?
And what could you offer me?
¿Y tú, qué has estado haciendo?
And what did you do?
–¿Y tú, qué haces?
And what are you doing here?
¿Y tú, qué eres?
And what are you?
Entonces, ¿tú, qué haces?
So what do you do?
¿y tú, qué has hecho de mi pobre flor?
And you, what have you done with my poor flower?
¿Y tú, qué cosa no te gusta de mí?
And you, which thing don't you love in me?
¿Y tú, qué has hecho, Azem con sombrero?
And you, what have you done Azem with a hat?
¿Y tú, qué tiene eso que ver contigo?
And you, what does this have to do with you?
¿Y tú, qué dijiste que querías, chico maleducado?
And you, what you said that you wanted, bad-mannered boy?
¿Y tú, qué haces en esta pocilga de mala muerte?
And what are you doing in this backwater?
¿Y tú, qué tipo de padre eres?
And you, what kind of father are you?
¿Y tú, qué, simplemente estás buscando problemas?
And you, what, are you just looking for trouble?
¿Y tú, qué vas a hacer este verano?
And you, what are you doing this summer?
¿Y tú, qué haces para ganarte la vida, eh?
So, ha-ha! What do you do for a living, huh?
¿Y tú, qué pretendes hacer esta noche, mientras tu cuerpo duerme?
What are you intending to do tonight, whilst your physical body sleeps?
¿Y tú, qué harías si tuvieras mucho dinero?
And you, what would you do if you had a lot of money?
¿Y tú, qué te gustaría tener en esta Navidad?
And what about you? What would you like for Christmas?
¿Y tú, qué opinas de la nueva Ley Antitabaco en España?
Tell us, what do you think about the new Anti-Tobacco Law in Spain?
Palabra del día
el ponche de huevo