- Ejemplos
O no sería un lugar seguro para guardar lo que tú ya sabes. | Or it wouldn´t be a safe place to keep the youknowwhat. |
Mira, tú ya sabes lo más difícil. | Look, you got the hard part figured out. |
Pero tú ya sabes la importancia de este fenómeno espiritual. | But you already know the significance of these spiritual phenomena. |
Pero tú ya sabes lo que te voy a decir. | But you already know what I'm going to tell you. |
Pero tú ya sabes la respuesta a eso, ¿verdad Jane? | But you know the answer to that, Jane, don't you? |
Pero tú ya sabes lo que voy a decirte. | But you already know what I'm going to tell you. |
Nadie la ha visto, pero tú ya sabes cómo es. | Nobody's seen her, but you know what she looks like. |
Bien, tú ya sabes los axiomas de Arkashea. | Well, you already know the axioms of Arkashea. |
Supongo que tú ya sabes por qué estamos aquí. | My guess is you already know why we're here. |
Reserve una mesa, pero tú ya sabes como son. | I booked a table, but you know what they're like. |
Conocí una chica asombrosa... bueno, tú ya sabes esa parte. | I met an amazing girl... Well, you already knew that part. |
Pero tú ya sabes lo que está pasando, ¿eh? | But you know what's going on, huh? |
Pero tú ya sabes lo que tienes que hacer. | But you know what you have to do. |
Pero tú ya sabes lo que es, ¿verdad? | But you already know what it is, don't you? |
Antes o después, habrá que decirles lo que tú ya sabes. | Sooner or later, you'll have to tell them what you know. |
El sillón también, pero tú ya sabes eso. | The chair too, but you know that. |
¿Y qué hay del tatuaje en mi "tú ya sabes"? | And what about the tattoo on my you-know-what? |
Y tú ya sabes cómo explotar eso. | And you already know how to exploit that. |
Pero tú ya sabes lo que es, ¿verdad? | But you already know what it is, don't you? |
Pero tú ya sabes qué pasó, ¿no es así? | But you already know what happened, don't you? |
