Resultados posibles:
tú vas a ser
-you are going to be
Futuro perifrástico para el sujetodel verboser.
Futuro perifrástico para el sujetovosdel verboser.

ser

Y si me arrestan tú vas a ser mi abogado.
And if I get arrested, you're gonna be my lawyer.
Sigue sonriendo, porque tú vas a ser el que pague.
Keep smiling, cause you're gonna be the one paying it.
Hey, pronto tú vas a ser parte de la familia.
Hey, you're gonna be part of the family soon.
¿es éste el tipo de médico que tú vas a ser?
Is this the type of attending you're going to be?
Así que... ¿tú vas a ser el rey de Gnarnia?
So, you're gonna be the king of Gnarnia?
Y según estos informes tú vas a ser su rey.
And according to these reports you wish to become their king.
Y tú vas a ser mi última limpieza.
And you're going to be my last cleanup.
Y según estos informes tú vas a ser su rey.
And you are to be their king, according to these reports.
Y tú vas a ser un marido insensible.
And you are going to make a very insensitive husband.
Yo voy a ser tía, tú vas a ser prima.
I'm gonna be an aunt, you're gonna be a cousin.
Y tú vas a ser amable y le dirás que no.
And you are going to be nice and say no.
Y cuando esta bomba explote, tú vas a ser el responsable.
When this bomb goes off, you'll be held responsible.
Y tú vas a ser el único testigo.
And you're gonna be the sole witness.
De hecho, tú vas a ser el pez.
In fact, you're gonna be the fish.
Bueno, tú vas a ser mi padrino, ¿verdad?
Well, you are going to be my best man, aren't you?
Y tú vas a ser una mamá maravillosa.
And you are gonna be an amazing mom.
¿Y tú vas a ser el que me lo saque?
And you're gonna be the one to take it out of me?
Porque tú vas a ser el pegamento.
Because you're going to be the glue.
¿Y tú vas a ser su jefe de campaña?
And you're going to be her campaign manger?
Y tú vas a ser el centinela.
And you're going to be the lookout.
Palabra del día
el mago