tú también lo eres.

Mike era un buen hombre... y tú también lo eres.
Mike was a good man... and so are you.
Venir aquí así fue una inspiración, y tú también lo eres.
Coming here like this was an inspiration, and so are you.
Si yo soy un traidor, entonces tú también lo eres.
If I'm a traitor, then you are, too.
Puede que él sea su hombre, pero tú también lo eres.
Well, he might be their man, but so are you.
Si él es un cómplice no acusado, tú también lo eres.
If he's an unindicted co-conspirator, then so are you.
Y si derramas una lágrima por ellos, tú también lo eres.
And if you shed a single tear for them, so are you.
Si él es un cómplice no acusado, tú también lo eres.
If he's an unindicted co-conspirator, then so are you.
¿Por qué no ves que tú también lo eres?
Why can't you see that you are too?
Si yo soy un traidor, tú también lo eres.
If I'm a traitor, then you are, too.
Y por como parece, tú también lo eres.
And by the looks of it, so are you.
Y creo que desde que lo ayudas, tú también lo eres.
And I guess since you're helping him, you're one too.
Y está bien, porque tú también lo eres.
And that's okay, 'cause you are too.
Soy una persona madura, y tú también lo eres.
I'm a mature person, and you're a mature person.
Bueno, si yo soy guapa, tú también lo eres porque nos parecemos.
Well, if I'm pretty, you're pretty, 'cause we look alike.
Pero Abu Issa dice que tú también lo eres.
But Abu Issa tells me you're good, too.
Y mientras estés conmigo, tú también lo eres.
As long as you're with me, so are you.
Lo que somos, y tú también lo eres, Sookie, es seres mágicos.
What we are and what you are, Sookie, is magical.
Todo lo que YO SOY, tú también lo eres.
All that I AM, are you also.
Sí, es fantástica, pero tú también lo eres.
Yeah, it's amazing, but so are you.
Y creo que tú también lo eres.
And I guess that you are, too.
Palabra del día
el espantapájaros