tú puedes ver

Popularity
500+ learners.
Tú puedes ver fácilmente a esta guerra sucediendo ahora.
You can easily see this war going on now.
Es una imagen que solo tú puedes ver y oír.
It's an image that only you can see and hear.
Y duermo aquí en esta plaza, como tú puedes ver.
I sleep here in this square, as you can see.
Ah, pero tú puedes ver lo que quieras ver.
Ah, but you can see what you want to see.
¿Tienes un amigo invisible que solamente tú puedes ver?
Do you have an invisible friend only you can see?
¿Por qué no juntas tus manos cuando tú puedes ver?
Why don't you join hands when you can see them?
Solo tú puedes ver el lado positivo de la nada.
Only you could see the positive in nothing.
Claro, pero en mi libro, dice que tú puedes ver el futuro.
Sure, but in my book, it says that you can see the future.
Seguramente tú puedes ver la necesidad de esto.
Surely you can see the need for it now.
Dijo que tú puedes ver si te estoy mintiendo.
Says you can see if I'm lying.
Solo tú puedes ver todas las entradas.
Only you can see all the entries.
Se supone que tú puedes ver todo, saber todo.
You're supposed to be able to see all, know all...
Bueno, amigo, tú puedes ver mis fotografías cuando gustes.
Well, you, my friend, can see my photographs any time.
Dime, ¿por qué tú puedes ver a Ray y yo no?
Tell me, why is it that you can see Ray and I can't?
Solo tú puedes ver esta lista.
Only you can see this list.
Bueno, supongo que hay más de lo que tú puedes ver.
Well, I guess there's more to you than meets the eye.
Una vez que estás en este camino, solamente tú puedes ver la conclusión.
Once you are on this path, only then can you see its conclusion.
¿Así que tú puedes ver un búfalo?
So, you can see a buffalo?
Aunque yo lo diga, es lo que tú puedes ver.
I thought you said you believe what you can see.
Bronaja, tú puedes ver el futuro.
Bronaja, You can see the future.
Palabra del día
suficiente