Con base en tu reacción, creo que tú opinas lo mismo. | Based on your reaction, I guess you feel the same way. |
Solo pensé que ahora que tú opinas, podrías verlo de manera diferente. | Just thought...now you have a say, you might look at it differently. |
Y en cuanto a lo que tú opinas, así es. | As far as you're concerned, that's exactly the way that it is. |
Lo que tú opinas no cuenta aquí. | It doesn't matter what you think. |
Sabemos Io que tú opinas. | We know what you think. |
Yo creo que tú opinas lo mismo. | And I think you are too. |
Letonia, tú opinas lo mismo, ¿verdad? | You agree with me, don´t you Latvia? |
¡Si tú opinas así! | If you like to, you can say that! |
Bueno, nos gustaría, ya sabes, que nos lleváramos bien si tú opinas igual. | Well, we'd like to, you know, stick together, if it's all the same to you. |
Bueno, nos gustaría, ya sabes, que nos lleváramos bien si tú opinas igual. | Uh, well, we'd like to, you know, stick together, if it's all the same to you. |
Ahora que pienso que debemos vivir juntos, tú opinas lo contrario. | I see. So now that I feel that you should live with me, now you, all of a sudden, you feel differently, right? |
¿Tú opinas lo mismo, Nicholas? | Is that what you think, too, Nicholas? |
¿Tú opinas lo mismo, Max? | Is that what you think, Max? |
Tú opinas sobre todo. | You have an opinion on everything. |
