¿Tú has visto a mi esposo recién? | Did you just recently see my husband? |
Matthew, tú has visto lo que puedo hacer con los espíritus. | Matthew, you've seen what I can do through the spirits. |
Como las veces que tú has visto cosas, estabas solo. | Like every time you've seen stuff, you were alone. |
Pero tú has visto mucho más del mundo, ¿verdad? | But you've seen more of the world, haven't you? |
Digo, tú has visto a su esposa, su lindo hijo. | I mean, you've seen his wife, his cute son. |
Te he visto... y tú has visto algo en el estanque. | I saw you... and you saw something at the pond. |
Sin embargo, tú has visto la posición exacta. | However, you have seen the exact position. |
Porque tú has visto el de la Civetta, ¿eh? | Why, you saw that of the Civetta, huh? |
Ryan, tú has visto de lo que soy capaz. | Ryan, you've seen what I'm capable of. |
Ryan, tú has visto de lo que soy capaz. | Ryan, you've seen what I'm capable of. |
Solo tú has visto la causa de esta enfermedad con tus propios ojos. | Only you... have seen the cause of this illness with your own eyes. |
Solo vi más de él, como seguramente tú has visto. | I just saw more of it, as I'm sure you have. |
Oye, tú has visto los anuncios de televisión. | Listen, you've seen the commercials on TV. |
Algo que ni siquiera tú has visto nunca. | Something that even you have never seen. |
Espera, pero ¿tú has visto la droga? | Hang on, but did you see the drugs? |
Sí, ¿y tú has visto las flores? | Yes, and have you seen the flowers? |
-Como tú has visto, no habíamos estado luchando en forma durante mucho tiempo. | As you've seen, we hadn't been fighting fit for a long time. |
Dime, ¿tú has visto la película de la abuela? | Tell me, have you seen grandma's movie? |
Lo que tú has visto es espiritual. | What you have seen is spiritual. |
Por Dios, Harry, tú has visto lo que hacía. | For heaven's sake, you saw what I was doing. |
