Resultados posibles:
tú falta
faltá
faltar
Eso es por tu falta de respeto. | That's for lack of respect. |
Pero es tú falta. | But it's your fault. |
¿Pero no muestra tú falta de interés en ir al cuarto de consejo que estás en un estado peligroso? | But does not your lack of interest in going to the inquiry room show that you are in a dangerous state? |
Tu falta de felicidad no tiene nada que ver conmigo. | Your lack of happiness has nothing to do with me. |
Lo que realmente me molesta es tu falta de respeto. | What really annoys me is your lack of respect. |
No: inventes cosas para cubrir por tu falta de información. | Don't: make up things to cover for your lack of information. |
Harvey, tu falta de conciencia emocional jamás deja de sorprenderme. | Harvey, your lack of emotional awareness never ceases to amaze me. |
La empujaste a esto con tu falta de confianza. | You pushed her into this with your lack of trust. |
Harvey, tu falta de conciencia emocional no cesa de sorprenderme. | Harvey, your lack of emotional awareness never ceases to amaze me. |
Muchos teístas encuentran tu falta de creencias ofensiva y horripilante. | Many theists find your lack of beliefs both offensive and horrifying. |
Bueno, tu falta de fuerza no es mi culpa. | Well, your lack of strength isn't my fault. |
¿Qué te descalifica, aparte de tu falta de experiencia? | What disqualifies you, apart from your lack of experience? |
¡Pero él no puede quejarse de tu falta de éxito! | But he cannot complain of your lack of success! |
No me culpes por tu falta de poder analítico. | Don't blame me for your lack of analytical powers. |
Hablemos de tu falta de participación en la conferencia telefónica. | Let's talk about your lack of participationon that conference call. |
Es tu falta de estilo lo que más me hiere. | It is your lack of style that hurts me. |
Yo solo pude confirmar tu falta de carácter en general. | I could only vouch for your lack of character in general. |
Tu falta de juicio me ha puesto en un lugar imposible. | Your lack of judgment has put me in an impossible position. |
No me culpes por tu falta de juicio. | Don't blame me for your lack of judgment. |
No, no culpes a la gravedad por tu falta de orden. | No, don't blame gravity for a lack of tidiness. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!