Una cosa no es lo que tú digas que es. | A thing is not what you say it is. |
Elisabeth esto es lo que YO quiero que tú digas. | Elisabeth this is what I want you to say. |
Porque lo que tú digas significa para mí más que nada. | Because what you say means more to me than anybody. |
Está encantada de ir en cuanto tú digas. | It is happy to go as soon as you say. |
Entonces, ¿lo que tú digas invalida lo que ella diga? | So, what you say overrules what she says? |
¿Por qué tengo que hacer todo lo que tú digas? | Why do I have to do everything you said? |
Es como un muñeco: "sí, sí, lo que tú digas". | He's like a bobblehead, "yeah, yeah, whatever you say." |
Lo que tú digas es lo que quiero oír. | Whatever you say is what I want to hear. |
Nada de lo que tú digas, hagas o pienses me aburriría. | Nothing that you would say, do or think could bore me. |
Ella ya tiene suficientes problemas sin que tú digas eso. | She's got enough trouble without you doing that. |
Lo que tú digas, pero ahí está el cartel. | What ever you say, but the board is here. |
Joey se los llevo porque haría cualquier cosa que tú digas. | Joey took them because he'll do anything you say. |
Lo que tú digas, cariño, que no me perturba. | Anything you say, baby, that don't faze me. |
No tengo que hacer lo que tú digas. | I don't have to do what you say. |
Sí, lo que tú digas, tú eres la jefa. | Yes, whatever you say, you're the boss. |
Luego te juro que siempre haré lo que tú digas. | Then I swear I'll always do as you say. |
No estamos de nuevo solo porque tú digas que se ha terminado | We're not over just because you say it's over. |
A partir de hoy haremos lo que tú digas. | After today, we will just do as you say. |
Entonces, en otras palabras, cuando tú digas. | So, in other words, when you say so. |
No me importa lo que tú digas, no lo haré. | I don't care what you say. I'm not doing it. |
