ti
¿Vas a hablar de mí o de tí? | Are you going to talk about me or you? |
Quieres llegar vivo a casa, eso te toca a tí. | You want to get home alive, that's on you. |
Sé lo mucho que Paula significa para tí. | I know how much Paula means to you. |
Creo que es lo único que puedo hacer por tí. | I believe this is the only thing I can do for you. |
Es bueno para tí hacer ejercicio. | It is good for you to take exercise. |
¿Quién te dijo que estaba hablando de tí? | Who told you I was talking about you? |
Y el resto depende de tí. | And the rest is up to you. |
Estoy lleno de amor para tí. | I'm filled with love for you. |
Me siento invisible para tí. | I feel invisible to you. |
¿Quién compró esta casa para tí? | Who bought you this house? |
RW: ¡Voy a hacerla para tí! | I'm going to make it for you! |
Pagaré por tí. | I'll pay for you. |
Si tratas de poner un pie delante del otro, mueve tus pies por debajo de tí. | If you try and put one foot in front of another, it's moving your feet away from under you. |
En un estado de anarquía hay una tentación constante de invadir preventivamente a tus vecinos antes de que ellos te invadan a tí. | In a state of anarchy, there's a constant temptation to invade your neighbors preemptively, before they invade you. |
Alguien que trabaja para tí, un socio, ¿Cuál es la razón que la gente da para su fracaso? | Somebody who's working for you, or a partner, or even yourself. When you fail to achieve, what's the reason people say? |
Como dijo Walt Whitman una vez el dijo, "Oh, yo apostaría todo por tí" Los antropólogos han encontrado evidencia de amor romántico en 170 sociedades. | As Walt Whitman once said, he said, "Oh, I would stake all for you." Anthropologists have found evidence of romantic love in 170 societies. |
La segunda cosa que me decían es: Confíamos en tí, y no importa donde estés o a donde vayas tu siempre harás lo correcto. | And the second thing they said: and we trust you, that no matter where you are or where you go, you will always do the right thing. |
Cuando Chris me invitó a hablar, él dijo "la gente piensa de tí como — un poco como un enigma, y quieren saber que es lo que te motiva". | When Chris invited me to speak, he said, people think of you as a bit of an enigma, and they want to know what drives you a bit. |
Ocho meses después de la destrucción de mi casa me encontré con un amigo que enseñaba en una escuela secundaria cercana que me dijo: "Conozco el sitio perfecto para tí". | And eight months after my house burned down, I ran into a friend who taught at a local high school, and he said, "I've got the perfect place for you." |
Y algunos años después del alta, regresé. Y el director del departamento de quemados que estaba muy contento de verme— Dijo, "Dan, tengo un nuevo tratamiento que es fantástico para tí." | And a few years after I left, I went back, and the chairman of the burn department was very excited to see me—said, "Dan, I have a fantastic new treatment for you." |
