t talk

Don 't talk about that.
No hables de eso.
Don´t talk to her.
No hables con ella.
Now he explains why: Sometimes it seems like it can t talk to itself, that it disdains its audience and very particularly everything that has to do with the lower classes.
Ahora explica por qué: A veces parece que no logra hablarse a sí mismo, que mantiene una relación de desprecio con su público y muy particularmente, con todo lo que signifique lo popular.
We don´t talk much, maybe once or twice a year.
No hablamos mucho, una o dos veces al año.
Let ́s go friends, we can ́t talk with this girl.
Vámonos amigos, no podemos hablar con esta niña.
Plus, he doesn´t talk any more than is necessary.
Además, él no habla más que lo necesario.
Don ' t talk around when there is no visitor in the booth.
No hables cuando no hay visitantes en el stand.
He doesn"t talk to anyone. So we"d better leave him alone.
No charla con nadie, entonces es mejor dejarlo en paz.
I can`t talk to my wife.
Yo no puedo hablar con mi mujer.
I won´t talk in front of them.
No quiero hablar en frente de ellos.
You shouldn´t talk to her alone.
No debería hablar con ella a solas.
Don´t talk to me that way.
No me venga a hablar de esa forma...
The CEO won´t talk to me.
El CEO no quiere hablar conmigo.
I can`t talk about it.
No puedo hablar sobre ello.
I really can´t talk about it Ann.
De verdad, no puedo hablar de eso, Anne.
I just... I can`t talk to you now, okay?
No puedo hablar ahora, ¿sí?
You can´t talk to me like that!
¡No puedes hablarme de ese modo!
If you"re so great for being here, don"t talk to me, either.
Si se creen la gran cosa por estar aquí, no me hablen a mí tampoco.
Don´t talk to me like that.
No me hables de esa manera.
No, I can´t talk right now.
No, no puedo hablar ahora.
Palabra del día
el maquillaje