t get

Popularity
500+ learners.
The news services didn´t get the full story, but I did.
Las noticias no tuvieron toda la historia, pero yo sí.
I don´t get smart with anyone, my lawyer does.
No me hago la viva con nadie,... mi abogado lo hace.
Don 't get excited, but something has happened.
No lo hemos provocado, pero algo ha sucedido.
Don?t get me started on fair, Nelson.
No me hagas hablar de lo que es justo, Nelson.
Don ́t get away from prayer.
No os quedéis alejados de la oración.
Many of you felt very sad that I didn´t get the award.
Muchos de vosotros os sentisteis muy tristes porque no conseguí el Premio Nobel.
I mean, I don´t get the difference.
Quiero decir que no entiendo la diferencia.
Well, I can, t get to him, Dennis.
Pero no puedo hablar con él, Dennis.
Your girlfriend didn´t get a doctor.
Tu novia nunca tuvo un doctor.
But I can tell you that name dropping didn ́t get us anywhere.
Pero puedo deciros que los nombres no nos llevan a ninguna parte.
You know, I don 't get this.
Sabes, no entiendo esto.
You can 't get this part.
No puedes conseguir este papel.
Don`t get too much worried, those files can be recovered easily.
Don `t reciba demasiado preocupado, esos archivos se pueden recuperar fácilmente.
You are walking through the hall but can´t get out.
Estás caminando por el pasillo, pero no puede salir.
You overlook 't get the same experience as while watching videos.
Pasar por alto 't obtener la misma experiencia que al ver videos.
Professionals practice until they can´t get it wrong. (News in chess)
Los profesionales practican oara no hacerlo mal. (Noticias de ajedrez)
If you come home with me now, I shan´t get angry.
Si vienes conmigo a casa ahora, no me enfadaré.
You can´t get away from us, Pres, we´re both in your blood.
No puedes escaparte de nosotras, Pres, estamos en tu sangre.
You overlook 't get the same experience as.
Pasar por alto 't obtener la misma experiencia.
It will n`t get any more exciting than that.
Se n no es nada más emocionante que eso.
Palabra del día
salir del cascarón