sympathy towards
- Ejemplos
There is no doubt that some people in Europe have sympathy towards these immigrants. | No cabe duda de que algunas personas en Europa se compadecen por estos inmigrantes. |
When a character performs immoral actions, our moral allegiance/sympathy towards him/her will be affected. | Cuando un personaje ejecuta acciones inmorales, nuestra allegiance /simpatía moral hacia él se resentirá. |
Sufism is just only an 'open door', an attitude of inner sympathy towards all beliefs. | Es solo una 'puerta abierta', una actitud de simpatía interior hacia todas las creencias. |
Yet it is true that some people in this House have been guilty of sympathy towards these terrorists. | Pero es cierto que algunos en este hemiciclo han tenido atenciones culpables hacia estos terroristas. |
Under the pressure of this public sympathy towards the movement the police were forced to change their tactics. | Bajo la presión de esta simpatía pública hacia el movimiento, la policía tuvo que cambiar sus tácticas. |
Borrell knows that one of the traits of the programme and also the TV channel is the proximity and sympathy towards Podemos. | Borrell sabe que la proximidad al partido Podemos es uno de los rasgos no solo del programa, sino también de la cadena. |
In these cases the insurgency must value the direct loss of working places and the probable alienation of part of the popular sympathy towards it; the effect is similar if there gets depressed the economic activity, but the employment is not destroyed directly. | En estos casos la insurgencia debe valorar la pérdida directa de puestos de trabajo y la probable enajenación de parte de la simpatía popular hacia ella; el efecto es parecido si se deprime la actividad económica y así no se destruye inmediatamente el empleo. |
Can we feel sympathy towards those with whom we don't agree? | ¿Podemos sentir simpatía por aquéllos con quienes no estamos de acuerdo? |
Second, we have a certain sympathy towards many of your amendments. | En segundo lugar, tenemos una disposición favorable a muchas de sus enmiendas. |
I meant that they would feel unbounded sympathy towards me. | Me refiero que sentirán una simpatía hacia mí. |
No sympathy towards the modern Greek, They should not be descendants of the ancient Greeks. | Ninguna simpatía por el griego moderno, No deben ser descendientes de los antiguos griegos. |
As it has been shown, in many cases there was certain sympathy towards communism. | En muchos casos, tal como se ha demostrado, encontramos incluso una cierta simpatía hacía el comunismo. |
Eventually, this can result in a shift of support and sympathy towards your group and your cause. | Eventualmente, esto puede resultar en un cambio de apoyo y simpatía hacia su grupo y su causa. |
The sympathy towards him is based on a popular hope, a hope of the people, but also democratic. | La simpatía por él se basa en una esperanza popular, pero también democrática. |
No reasons are needed for this; President Uribe's sympathy towards the AUC is completely appropriate. | Y las razones sobran, porque la simpatía del presidente Uribe hacia las Autodefensas no es gratuita. |
This austerity leads to tolerance and sympathy towards others and helps us to overcome ego and anger. | Esta austeridad conduce la tolerancia y condolencia hacia otras y a nos ayuda de superar el ego y la cólera. |
On behalf of the European Parliament, may we also express our sympathy towards the victims of this natural disaster. | Acepte también, en nombre del Parlamento, nuestra solidaridad para con las víctimas de ese desastre natural. |
This austerity leads to tolerance and sympathy towards others and helps us to overcome ego and anger. | Esta austeridad conduce a la tolerancia, y a superar el ego y la cólera. Vinay: respeto. |
But I wish to conclude by reassuring the honourable Member of our understanding and sympathy towards the problems she expresses. | Pero quiero concluir reiterando a Su Señoría nuestra comprensión por los problemas a que se ha referido. |
This austerity leads to tolerance and sympathy towards others and helps us to overcome ego and anger. | Esta austeridad conduce a la tolerancia y a la condolencia hacia otros y nos ayuda a superar el ego y la cólera. |
