sweeties
-los encantos
Plural desweetie

sweetie

Think of all the sweeties you could buy with this.
Piensa en todos los dulces que puedes comprarte con esto.
So all the sweeties of Sweden gather there.
Entonces todos los dulces de Suecia se reúnen allí.
I only wanted to get my teeth into some sweeties.
Yo solo quería hincar el diente en unos dulces.
Hurry, sweeties. We don't want to be late for the bus.
Apúrense cariños, no queremos atrasarnos para el autobús.
I used to magic sweeties from your ears.
Solía hacer magia sacando dulces de tus oídos.
Now what was your questions, sweeties?
Ahora, ¿qué fue de sus preguntas, caramelos?
More information about Pink dress patterned with sweeties.
Más información acerca de Short en sarga con vuelta en bajos.
Games, water, slides, a tailor-made menu, sweeties and much more!
Juegos, agua, toboganes, un menú hecho a su medida, chuches, juegos y ¡mucho más!
Those 'sweeties' cost me a fortune.
Cada uno de los "caramelitos" me cuesta una fortuna.
All right, then. First let me get some sweeties.
Muy bien, voy a traer unos dulces.
I'm not supposed to have sweeties.
Se supone que no debo tener caramelos.
Just a few sweeties.
Solo un par de dulces.
Got some sweeties for me?
¿Tienes algunos dulces para mí?
What'll it be for you, sweeties?
¿Que puedo hacer por ustedes dulzuras?
You haven't had too many sweeties today.
Hoy no tuvieron muchos dulces.
Which is why we're all taking it in turns to keep you off the sweeties.
Es por eso que estamos hablando para mantenerte alejado de los caramelos.
Take me to the sweeties.
Llévame a los dulces.
Okay, time for bed, sweeties.
Bueno, hora de dormir niños.
We just didn't think about... can we stop with the "pumpkins" and the "sweeties"?
Habíamos pensado... ¿Podrías parar con los "tesoros" y "cielos"?
Hello sweeties, my name is Ariana, I am an Argentinian trans goddess that will melt you with pleasure.
Hola bombones, mi nombre es Ariana, soy una diosa trans argentina que te derretirá de placer.
Palabra del día
la huella