sweetie

But it's way too late to change the song, sweetie.
Pero es demasiado tarde para cambiar la canción, cariño.
All charged with a lot less than you are, sweetie.
Todo cargada con mucho menos de lo que eres, cariño.
Well, he just wants what's best for you too, sweetie.
Bueno, él solo quiere lo mejor para ti también, cariño.
Do you want to build a snowman with your cousin, sweetie?
¿Quieres construir un hombre de nieve con tu primo, cariño?
I'm sorry, sweetie but not with other people in the room.
Lo siento, cariño Pero no con otras personas en la sala.
And doubt is a luxury we can't afford anymore, sweetie.
Y la duda es un lujo que no podemos permitirnos, dulzura.
Just let your little brother play with your friends, sweetie.
Solo deja que tu hermanito juegue con tus amigos, dulzura.
Look who turned out to be a sweetie after all.
Mira quién ha resultado ser un encanto después de todo.
Oh, sweetie! Why don't you sort things out with him?
Oh, cariño, ¿por qué no solucionas las cosas con él?
You know what, sweetie, when are we moving to Chicago?
¿Sabes qué, cariño, cuando nos estamos moviendo a Chicago?
You're gonna have to let us pull the tooth, sweetie.
Vas a tener que dejarnos sacarte el diente, cariño.
Oh, sweetie, Grayson and I are a better couple than you.
Oh, cariño, Grayson y yo somos mejor pareja que vosotros.
Hearing you say that means a lot to me, sweetie.
Escucharte decir eso significa mucho para mí, cariño.
Jamal ain't got nothing to do with it, sweetie.
Jamal no tiene nada que ver con eso, cariño.
But, sweetie, you shouldn't give up yourself in the process.
Pero, cariño, no debes renunciar a ti misma en el proceso.
Well, you're gonna have to look at some pages, sweetie.
Bueno, vas a tener que ver algunas páginas, cariño.
Are you sure that it was this little boy, sweetie?
¿Estás segura de que fue este niño, cariño?
And that sounds like a terrible dream, sweetie.
Y eso suena como un terrible sueño, cariño.
Do you want to build a snowman with your cousin, sweetie?
¿Quieres construir un hombre de nieve con tu prima, cielo?
You know, sweetie we don't know what will happen.
Ya sabes, cariño no sabemos lo qué va a pasar.
Palabra del día
la huella