sweet little thing

Popularity
500+ learners.
Where has this sweet little thing come from?
¿De dónde sale esta ricura?
She's a sweet little thing.
Ella es una preciosidad.
Ana, is this your baby? He's adorable. And look how he's smiling! Aw, he's a sweet little thing.
Ana, ¿este es tu bebé? Está precioso. ¡Y mira como sonríe! Ay, es una cosita rica.
He did that to a sweet little thing like you?
¿Le hizo eso a una dulce cosita como tú?
Then let's make love, you sweet little thing.
Entonces, hagamos el amor, mi dulce cosita.
Thank you, Kelly, you sweet little thing.
Gracias, Kelly, muy amable de tu parte.
It was a sweet little thing.
Era una cosita dulce.
As I remember, this Cluny is a sweet little thing. A bit talkative.
Por lo que recuerdo es una chica mona, un poco habladora.
You're such a sweet little thing.
Eres una cosita tan dulce.
Oh, you sweet little thing. What's that?
Ven pequeño. ¿qué es eso?
I'm just a sweet little thing.
Soy solo una cosita adorable.
I mean, only the other day, this sweet little thing pops in looking for a job.
Quiero decir, solo el otro día, esta cosita dulce aparece en... busca de un trabajo.
A sweet little thing like that?
Una cosa tan dulce como ese?
Such a sweet little thing.
Qué cosa más dulce.
Sweet little thing, isn't she?
Es muy dulce, ¿verdad?
Palabra del día
desordenado