sustituir con
- Ejemplos
Se desarrollaron los tractores para sustituir con energía mecánica el trabajo físico humano. | Tractors were developed to substitute mechanical power for human physical toil. |
Cada una es capaz de sustituir con un ciclo de vida hasta 57 pilas primarias convencionales. | During its lifecycle each battery replaces up to 57 conventional primary batteries. |
Pero durante el uso correcto puede sustituir con el éxito el ajo y regalar los platos habituales los nuevos matices del gusto. | But at the correct use it can replace garlic with success and present to habitual dishes new shades of taste. |
El objetivo de esta operación es sustituir con una prótesis, la rodilla, o la parte de la rodilla, que esté dañada por la osteoartritis. | Knee replacement surgery The purpose of this operation is to replace your knee or the part of your knee damaged by osteoarthritis by a prosthesis. |
También podrá enviar notificaciones a sus sistemas de informes o alertas, e incluso podría sustituir con otro código HTML el contenido que se habría mostrado en el reproductor. | This also lets you send notifications to your reporting or alert system and potentially replace what would have been presented in the player with some other HTML. |
El Consejo autorizó a la Comisión el 5 de junio de 2003 a entablar negociaciones con terceros países para sustituir con un acuerdo comunitario algunas disposiciones de los acuerdos bilaterales existentes. | The Council authorised the Commission on 5 June 2003 to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with a Community agreement. |
Un circuito neumático totalmente desarrollado en Brasil y compatible con todas las tecnologías mundiales disponibles. El modelo G4-DF es apto para sustituir con calidad y a un mejor precio otros equipos importados. | Having a pneumatic circuit fully developed in Brazil and compatible with every available worldwide technology, the G4-DFmodel is capable of replacing other imported devices with quality and the best cost. |
Puede sustituir con una grado de eficiencia altísimo todos esos pequeños servicios repetitivos que se dan en un restaurante, como pueda ser obtener información sobre algún dato del restaurante o la toma de una reserva. | You can substitute a very high degree of efficiency all those little repetitive services given in a restaurant, as may be information about any data the restaurant or making a reservation. |
Si eres aburrirse de los juegos en los que se están jugando, a continuación, sustituir con un Blackjack Keno, sustituir la ruleta con Video Poker y sustituir Ranuras De Vídeo Con viejos nuevos y mejorados tragaperras clásicas. | If you're getting bored with the games you are playing then Replace Keno with Blackjack, replace Roulette with Video Poker and replace Video Slots with good old fashioned new and improved classic slots. |
Mediante su Decisión de 5 de junio de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión para que entablase negociaciones con terceros países a fin de sustituir con un acuerdo a nivel de la Unión algunas disposiciones de los acuerdos bilaterales existentes. | By its Decision of 5 June 2003, the Council authorised the Commission to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with an agreement at Union level. |
Mediante Decisión de 5 de junio de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a entablar negociaciones con países terceros a fin de sustituir con un acuerdo a nivel de la Unión algunas disposiciones de los acuerdos bilaterales en vigor. | By its Decision of 5 June 2003, the Council authorised the Commission to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with an agreement at Union level. |
Mediante Decisión de 5 de junio de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión para que entablase negociaciones con terceros países a fin de sustituir con un acuerdo a nivel de la Unión algunas disposiciones de los acuerdos bilaterales en vigor. | By its Decision of 5 June 2003, the Council authorised the Commission to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with an agreement at Union level. |
Mediante su Decisión de 5 de junio de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a entablar negociaciones con terceros países a fin de sustituir con un acuerdo a nivel de la Unión algunas disposiciones de los acuerdos bilaterales en vigor. | By its Decision of 5 June 2003, the Council authorised the Commission to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with an agreement at Union level. |
Mediante Decisión de 5 de junio de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a que entablase negociaciones con terceros países a fin de sustituir con un acuerdo a nivel de la Unión algunas disposiciones de los acuerdos bilaterales en vigor. | By its Decision of 5 June 2003, the Council authorised the Commission to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with an agreement at Union level. |
En su Decisión de 5 de junio de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión para que entablase negociaciones con terceros países a fin de sustituir con un acuerdo a nivel de la Unión algunas disposiciones de los acuerdos bilaterales en vigor. | In its Decision of 5 June 2003, the Council authorised the Commission to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with an agreement at Union level. |
Claro, en ambos tipos, se conectan las fallas estructurales del régimen a sustituir con las demandas sociológicas de la sociedad y sus dispositivos culturales y tecnológicos para exigir un modo distinto de rearticulación social y política de la convivencia y creación de bienestar. | In both cases, the structural failures of the regime that is to be replaced connect with the sociological demands of society and its cultural and technological means in order to demand a different kind social and political structuring of life and the creation of well-being. |
Solo los seis símbolos normales se pueden sustituir con un comodín. | Only the six regular symbols are replaceable with a wild. |
Un tipo de ciprofloxacina no se puede sustituir con otro. | One type of ciprofloxacin cannot be substituted for another. |
Prensa Latapie tejido (se puede sustituir con prensa de ajo) | Latapie tissue press (can be substituted with garlic press) |
Si no tienes tomillo, puedes sustituir con mejorana o perejil. | If you don't have thyme, you can substitute it with marjoram or parsley. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
