sustentaron
-they/you supported
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosustentar.

sustentar

Con ambos instrumentos se obtuvieron resultados que sustentaron el modelo propuesto.
With both instruments, results were obtained that supported the proposed model.
En el presente caso los peticionarios no sustentaron una práctica discriminatoria en este ámbito.
In the present case, the petitioners did not claim a discriminatory practice in this sense.
Este apoyo es adicional a los fondos generales de la IRG, que sustentaron el programa durante 2016.
This is in addition to general WRI funds, which supported the programme during 2016.
Lo que pretendo es enfatizar los valores del capital espiritual que sustentaron su práctica.
But I would like to emphasize the value of the spiritual capital that sustained her practice.
Así se degradaron los principios que los reformadores sustentaron y por los cuales sufrieran tanto.
Thus were degraded the principles for which the Reformers had done and suffered so much.
Expresan que la legislación en la que se sustentaron los ceses vulneró su derecho al debido proceso.
They state that the legislation on which the dismissals were based infringed on their right to due process.
El resultado fue anunciado después que los cinco finalistas sustentaron ante los ejecutivos de la empresa Camargo Corrêa, InterCement e invitados.
The result was announced after five finalists were questioned by executive officers of Camargo Corrêa, InterCement and guests.
Los filósofos aportan teorías reveladoras. Algunas vanguardias no pueden entenderse sin las bases filosóficas que las sustentaron.
Philosophers found revelating theories and many vanguardist movements would not be explained whithout the philosophical bases that created them.
Los 217 registros de hospitalización sustentaron un diagnóstico clínico de DH en 88 casos y de SCD en 14.
The 217 hospitalization records supported a clinical diagnosis of DHF in 88 cases, and of DHF/DSS in 14 cases.
Al fin y al cabo, como da a entender el propio diseñador, sí que hubo ofertas que sustentaron los rumores.
After all, as the designer himself implies, there have been offers to substantiate the rumours.
Aunque si permitimos que las anchoas se recuperen completamente, podrían sustentar los 25 millones de aves marinas que una vez sustentaron.
Yet, if we allow the anchovies to fully recover, they could sustain the 25 million seabirds they once did.
Las ideas elaboradas en los talleres sustentaron el Plan de Acción quinquenal adoptado unánimemente el 28 de octubre.
The ideas developed in the workshops were fed into the five- year Action Plan which was adopted unanimously on October 28.
El resultado fue anunciado después de que los cinco finalistas sustentaron ante los ejecutivos de la Constructora Camargo Corrêa, InterCement e invitados.
The result was announced after the five finalists were questioned by the executive officers of Construtora Camargo Corrêa, InterCement and guests.
Se realizaron estudios bioecológicos de la Mosca blanca, y epidemiológicos sobre el Geminivirus, que sustentaron los métodos de manejo.
There were carried out bioecological studies on the White fly, and epidemic studies on the Geminivirus, which supported the handling methods.
¿Quiénes sustentaron a las elites locales cada vez que corrían el riesgo de perder el mango de la sartén?
And who was it who supported the local elites each time that they ran the risk of losing the upper hand?
Él y Amadón se sustentaron con el árbol de la vida y el ministerio de los Melquisedek durante más de ciento cincuenta mil años.
He and Amadon were sustained by the tree of life and the Melchizedek ministry for over one hundred fifty thousand years.
La tolerancia es uno de los principios fundamentales que sustentaron a las Naciones Unidas en su lucha en aras de un futuro de paz.
Tolerance is one of the key principles on which the United Nations was founded in its struggle for a peaceful future.
Eventualmente las filtraciones sustentaron el desarrollo de comunidades vegetativas riparias en las laderas, las que aún pueden observarse en diversos lugares (Fig.
In time, they sustained the establishment of riparian communities, which can be observed in many places along the slopes (Fig.
Las presuntas víctimas sustentaron dichos argumentos indicando que la incomunicación que siguió a las detenciones les impidió intentar recursos de hábeas corpus.
The alleged victims put forth arguments indicating that being held incommunicado following the detentions kept them from bringing writs of habeas corpus.
Las razones que sustentaron la adopción de las medidas de emergencia en cuestión siguen siendo válidas para la presente campaña de pesca.
The rationale that underlies the adoption of the emergency measures in issue remains valid for the duration of the fishery this season.
Palabra del día
el guion