survival mode

Popularity
500+ learners.
The server is running survival mode on a medium-size planet.
El servidor ejecuta el modo de supervivencia en un planeta de tamaño mediano.
The server is running survival mode with a number of spread out asteroids.
El servidor ejecuta el modo de supervivencia con varios asteroides dispersos.
I was in pure survival mode, you know?
Era una cuestión de pura supervivencia, ¿sabes?
The game has 3 levels of difficulty to choose from, as well as a survival mode!
El juego tiene 3 niveles de dificultad para elegir, así como un modo de supervivencia!
Look, I'm telling you I'm not Obviously, I'm in survival mode Right now, but I'm telling you 100%.
Mira, te digo que yo no—obviamente, ahora estoy en Modo Superviviente, pero te lo aseguro al 100%.
What? I'm in survival mode right now, and I want us to get to a familiar place.
Quiero sobrevivir y quiero que vayamos a un lugar conocido... y me parece que ahora eso es mi camioneta.
And I saw that, right? And also, when I looked at America, I saw a young Latina in survival mode.
Eso lo vi, pero al observar a América también noté a una joven latina tratando de sobrevivir.
Children are under a lot of stress nowadays in schools due to this, and as a consequence they shift into a survival mode.
Los niños se encuentran actualmente bajo una gran cantidad de estrés debido a esto, y como consecuencia, ellos se transfieren a una modalidad de supervivencia.
The truth is that ancestors at a lower spiritual level are in most cases in survival mode and cannot think beyond themselves.
La verdad es que los ancestros de un nivel espiritual inferior, están en la mayoría de los casos intentando sobrevivir y no pueden pensar más allá de ellos mismos.
Nonetheless, if that you are a big chip stack (or even just a medium one), you may need to take advantage of this survival mode.
Sin embargo, si usted es un chip de gran pila (o simplemente un medio de uno), que posiblemente le gustaría aprovechar este modo de supervivencia.
After the recession hit almost everyone, we turned to a survival mode and we used all our energy and time trying to keep afloat.
Después que la recesión golpeó a casi todos, nos volvimos a un tiempo de sobrevivir y utilizamos toda nuestra energía y tiempo tratando de mantenernos a flote?
It's still a process but it creates the possibility within a short time, perhaps a generation of people, to be able to get out of survival mode.
Sigue siendo un proceso pero crea la posibilidad dentro de un tiempo corto, quizás de una generación de gente, para poder salir de modo de supervivencia.
Anger often causes the brain to revert to survival mode, making you likelier to act irrationally or say something you'll regret the next day.
La ira a menudo hace que el cerebro regrese al modo de supervivencia, lo que nos hace más propensos a actuar irracionalmente o a decir algo de lo cual nos arrepentiremos el día siguiente.
And I believe that's still going on today, whether it's out of a survival mode, or we're an experimental petri dish, or that we are some kind of pet, I don't know.
Y creo que eso todavía pasa hoy, sea por razones de supervivencia, sea porque somos una placa de petri experimental, sea porque somos una especie de mascota, no lo sé.
For many people who lost everything, there were insurance policies and bank accounts to go back to, but for those who live day to day in a survival mode, their losses are forever.
Para muchos que lo perdieron todo, aun les quedan las pólizas de seguros y las cuentas bancarias en las cuales confiar, pero para aquellos que sobreviven día a día con lo que obtienen, sus pérdidas son para siempre.
Under siege in Algeria and practically reduced to survival mode there, AQIM has managed to reformulate its strategy–trying to put an end to the disagreements of the past–within a scenario of enormous potential to develop its activities.
Asediada en Argelia hasta encontrarse prácticamente en modo de supervivencia, AQMI, intentando poner fin a las desavenencias del pasado, ha conseguido reformular su estrategia en un escenario con un enorme potencial para el desarrollo de sus actividades.
You can also go mining,hunting or fighting in survival mode.
También puede ir minera,caza o luchando en el modo de supervivencia.
There are 2 different game modes: campaign and survival mode.
Hay 2 modos de juego diferentes: campaña y el modo de supervivencia.
Try to set your own record in survival mode.
Trate de establecer su propio récord en el modo de supervivencia.
It\'s also relaxing and fun in survival mode.
It's también relajante y divertido en modo de supervivencia.
Palabra del día
la morsa