surubí
- Ejemplos
Another fish treasured by the Paraná is the surubí. | El otro pez que atesora el Paraná es el surubí. |
The surubí is another great trophy treasured by the Paraná. | El surubí es otro de los grandes trofeos que atesora el Paraná. |
In the fall, one of the most praised is the surubí. | En otoño, uno de los peces más buscados es el surubí. |
La entrada Sweat of surubí–Pando aparece primero en Bolivia is tourism. | La entrada Sudado de Surubi – Pando aparece primero en Bolivia es turismo. |
Species: golden, surubí, moncholo, patí and, mainly, abundant quantity of manduví. | Especies: dorado, surubí, moncholo, patí y, sobre todo, abundante cantidad de manduví. |
Two Argentine species receive the surubí name. | Dos especies argentinas reciben el nombre de surubí. |
As a starter, surubí or smoked salmon croquettes. | De entrada, croquetas de surubí o salmón ahumado. |
Dorado, surubí and the best species of Misiones await. | Dorado, surubí y la mejor variada de río misionera nos esperaban. |
Its islands, rivers and streams feature excellent dorado and surubí fishing. | En sus islas, ríos y riachos, la pesca de dorados y surubíes es excelente. |
They are allowed per day and for fisherman three copies of golden, surubí, pacú, manguruyú and piró-pytá. | Se permiten por día y por pescador tres ejemplares de dorado, surubí, pacú, manguruyú y piró-pytá. |
The lures of slow action to half water are also effective for the surubí and the big bagres. | Los señuelos de acción lenta a media agua son también eficaces para el surubí y los grandes bagres. |
Additionally, true signature dishes highlight recipes including yacaré, surubí and pacú in different varieties. | A ellos se suman verdaderos platos de autor en donde sobresalen recetas que incluyen yacaré, surubí y pacú en distintas variedades. |
Heading toward the surubí The surubí and other similar species also represent interesting trophies in this area of the Paraná River. | Proa al surubí El surubí y otras especies de piel, son también interesantes trofeos en esta zona del río Paraná. |
The river is in complete silence, and it is only altered by soft splashes made by the surubí when hunting. | El río se silencia por completo y solo se ve alterado por algunos chasquidos que produce el surubí cuando está cazando. |
Once there, I embraced the light spinning cause with fervor, after doradillos, chafalotes, manduvas, plus some pira pitá or surubí. | Allí abracé con un ardor terrible la causa del spinning liviano tras doradillos, chafalotes, manduvas, más algún que otro pira pitá o surubí. |
For mainly, Itá Ibaté is a place that won fame for the fishing of the two giants of the river: the gilding and the surubí. | Por sobre todo, Itá Ibaté es un lugar que ganó fama por la pesca de los dos gigantes del río: el dorado y el surubí. |
The boat will have to derive from the track towards pozón dragging the baits that will be similar to those of the fishing of the surubí. | La embarcación deberá derivar desde la corredera hacia el pozón arrastrando las carnadas que serán similares a las de la pesca del surubí. |
The painted surubí has the one of speckled body, with spots that become longer towards the later part of flanks, where become bars. | El surubí pintado tiene el de cuerpo moteado, con manchas que se hacen más largas hacia la parte posterior de los flancos, donde se convierten en barras. |
This dish was created thanks to the legend of the catfish that has the surubí appeared on a lake in this region and since then prepare it. | Este plato fue creado gracias a la leyenda del surubí que cuenta que el surubi apareció en un lago de esta región y desde entonces lo preparan. |
The activities that the tourist chooses mostly are water sports and sport fishing of dorado, surubí, pejerrey, boga and eels. | La práctica de deportes náuticos y la pesca deportiva del dorado, surubí, tararira, pejerrey, boga y anguila son las actividades más elegidas para desarrollar en este sector. |
