surtax

Popularity
500+ learners.
It will be also applied to the surtax on high gains.
También, se aplicará a la sobretasa en ganancias altas.
The excess wealth surtax was not enforced.
Exceso del impuesto suplementario de la abundancia no fue hecho cumplir.
The Education Tax is surtax of 10 percent levied on soju.
El impuesto de educación consiste en un recargo del 10 por ciento aplicado al soju.
Really, government should add a surtax to the sale of nonrenewable resources to discourage their use.
Realmente, el gobierno debe agregar un surtax a la venta de recursos nonrenewable para desalentar su uso.
Additionally, there are some other related taxes such as the CREE surtax that may apply to companies.
Adicionalmente, hay otros impuestos relacionados, como la sobretasa del CREE, que aplica a ciertas compañías.
Besides, another additional 3% surtax is required to be paid for Luxembourg City.
Además, se debe pagar otro impuesto adicional del 3% del valor de la vivienda.
During 1996 Government commenced the phase out of the surtax, and it was removed in April 2000.
En 1996, el Gobierno inició la eliminación gradual del recargo, que desapareció en abril de 2000.
There is also a surtax of 10 percent for annual income of over BRL 240,000, about $110,000.
También hay un recargo de 10 por ciento de los ingresos anuales de más de R $ 240.000, alrededor de $ 110.000.
Of all distilled alcoholic beverages, only soju and liqueurs are subject to the lesser 10% surtax.
El soju y los licores son las únicas bebidas alcohólicas destiladas que están sujetas al recargo más reducido del 10 por ciento.
This might be done by levying a surtax specifically on the overtime premiums which are raised to a higher rate.
Esto podría hacerse mediante el cobro de un impuesto adicional específicamente en las primas por horas extraordinarias que se elevan a un ritmo mayor.
A reason for registration would be so that the government could collect information about individual families on which to base the surtax.
Una razón del registro sería de modo que el gobierno pudiera recoger la información sobre las familias individuales en quienes basar el impuesto suplementario.
I proposed that that number of dollars per hour become a surtax to the employer's share of the FICA tax.
Propuse el que el número de dólares por hora se convierte en un impuesto suplementario a la parte del patrón del impuesto de FICA.
The study estimated the cost of the adverse effect of opacity in the form of a hidden surtax equivalent on FDI.
En el estudio se consideraba el costo de los efectos negativos de la opacidad como una forma de sobretasa oculta equivalente sobre las IED.
Portland, Oregon, for example, imposed a surtax on companies whose CEOs are paid grossly in excess of the average worker's salary.
Por ejemplo, Portland, Oregón, creó un impuesto adicional para las empresas que pagan a su director ejecutivo un salario drásticamente superior al salario promedio de los trabajadores.
So if flipper resells a property within a year of buying it, he or she will be charged 24 percent surtax in the resale value of the property.
Si un especulador revende una propiedad dentro del año de haberla adquirido, se le cobrará una sobretasa del 24% sobre su valor de reventa.
Last year was a mixed bag, with a series of changes and incentives from tax reforms on wealth, surtax on the existing CREE tax and new anti-evasion rules.
El año pasado tuvo un poco de todo, con una serie de cambios e incentivos en las reformas fiscales sobre el capital, la sobretasa sobre el impuesto CREE existente y las nuevas reglas anti-evasión.
Discriminatory internal taxes have been eliminated, and broadening the surtax and excise coverage has reduced government reliance on tariff revenue, thereby facilitating duty reductions.
Los impuestos internos discriminatorios han quedado eliminados, y la ampliación del alcance de los recargos impositivos y de los impuestos especiales ha permitido que el Estado sea menos dependiente de los ingresos arancelarios, lo que ha facilitado la reducción de derechos.
These countermeasures, which came in to effect July 1st, 2018, impose a 25% surtax on a wide range of steel products, as well as a 10% surtax on a wide range of aluminum products.
Estas medidas compensatorias, que entraron en vigor el 1 de julio de 2018, imponen una sobretasa de 25% a una amplia gama de productos de acero, así como una sobretasa de 10% a una amplia gama de productos de aluminio.
The reform of the pensions recently approved in parliament is a negative sign: it cuts into retired workers' benefits, particularly in the public services, and it entails paying off the system's deficit by imposing an eleven percent surtax on retirees' meager pensions.
La reforma previsional aprobada recientemente en el parlamente es un signo negativo: recorta beneficios a trabajadores jubilados, particularmente los empleados públicos, y supone ajustar las cuentas del déficit del sistema imponiendo una sobre tasa de once por ciento a las magras pensiones de los retirados.
Palabra del día
salir del cascarón