surrealistic

The outcome is a number of alternate monologues completely surrealistic.
El resultado es una serie de monólogos alternos completamente surrealistas.
Her paintings depict the angelic realm in a surrealistic light.
Sus pinturas ilustran el reino angélico con una luz surrealista.
Currently the artist Josep Puigmartí shares his surrealistic collection.
Actualmente el pintor Josep Puigmartí comparte su colección surrealista.
I don't know if this photograph is surrealistic or only witty.
No sé si esta fotografía es surrealista o solo ocurrente.
A unique and almost surrealistic place of pure beauty.
Un lugar único y casi surrealista de una belleza pura.
The flowers were surrealistic, light and bright or deep and comforting.
Las flores eran surrealistas, ligeras y brillantes o profundas y reconfortantes.
There is a surrealistic element, where reality blends with delirium.
Hay un elemento surrealista, donde se mezcla la realidad con el delirio.
Rheinmetall/Victoria 8 (2003) is an installation of a surrealistic image.
Rheinmetall/Victoria 8 (2003) es la puesta en escena de una imagen surrealista.
In retrospect, I realized the surrealistic nature of this event.
En retrospectiva, me di cuenta de la naturaleza surrealista de este evento.
Ms. Herfkens (Netherlands) said that she found the debate somewhat surrealistic.
La Sra. Herfkens (Países Bajos) encuentra el debate algo surrealista.
Unexpectedly, the arid and windy steppe became a surrealistic landscape.
Inesperadamente, la estepa árida y ventosa se transforma en un paisaje surrealista.
For others, however, it is a farce of almost surrealistic dimensions.
No obstante, para otros es una farsa de dimensiones casi surrealistas.
I guess you might call it surrealistic paintings set to music.
Supongo que podrías llamarlo pinturas surrealistas llevadas a la música.
The play's surrealistic, but it's based on an Audrey Hepburn movie.
La obra es surrealista, pero se basa en una película de Audrey Hepburn.
The world of LUZIA is populated by surrealistic animals of all sizes.
El mundo de LUZIA está habitado por animales surrealistas de todos los tamaños.
What you do is very surrealistic, isn't it?
Lo que haces es muy surrealista, ¿no?
The dialogues come out as surrealistic even for a surrealistic world like Hogwarts.
Los diálogos salen como surrealista incluso para un mundo surrealista como Hogwarts.
I remember the whole thing as extremely surrealistic.
Recuerdo toda la cosa como extremadamente surrealista.
I am not disillusioned but not deluded, not pessimistic but even surrealistic.
No estoy desilusionado, pero no engañé, No pesimista pero incluso surrealista.
There is a magic component, metaphysical, surrealistic perhaps, in the photographic act.
Hay un componente mágico, metafísico, surrealista, tal vez, en el hecho fotográfico.
Palabra del día
el coco