surgir a partir de

La Constitución no puede surgir a partir de un acuerdo débil.
The constitution cannot emerge out of a watered-down compromise.
Nuevas soluciones para problemas globales pueden surgir a partir de experiencias locales, concluyó.
New solutions for global problems can emerge from local experiences, he said.
Una necesidad comunicativa contingente y pasajera puede surgir a partir de cualquier experiencia.
A contingent and fleeting communicative need can arise regarding any part of on-going experience.
Puede surgir a partir de la actividad física, pero puede aliviarse con el descanso.
This may be brought on by physical activity, but it may ease with rest.
En definitiva, las mejores ideas suelen surgir a partir de las interpretaciones prácticas.
After all, the best ideas often come up in designing applications in practice.
Si eso no es suficiente, dificultades como las lesiones y la infección posiblemente pueden surgir a partir de procedimientos invasivos.
If that is not enough, difficulties such as injuries and infection may possibly arise from invasive procedures.
La CAC resuelve esencialmente los problemas que puedan surgir a partir de la primera transformación de los animales y sus derivados.
CAC mainly addresses problems arising after the first processing of animals and animal products.
Si la mala suerte viene de tres en tres, entonces la buena fortuna de Evans empezará a surgir a partir de ahora.
If bad luck comes in threes, then Evans's fortunes should pick up from now.
En nuestra sociedad los cuestionamientos de la postmodernidad van a surgir a partir de las convulsiones y de situaciones prácticamente insolventables.
In our society the questionings of post modernism will come up from the convulsions and practically unsolventable situations.
Muchos de estos costos amenazan con surgir a partir de la creciente competencia directa entre usos de la tierra establecidos y monocultivos.
Many of these costs threaten to arise from the rising direct competition between established land uses and plantation monoculture.
La clave para llegar a ideas innovadoras es la cooperación entre personas, porque las grandes ideas solo pueden surgir a partir de un intercambio.
The key to innovative ideas is the connection of people because great ideas can only surge from exchange.
Sin embargo, la misma experiencia histórica muestra también las formas ideológicas dominantes que puedan surgir a partir de tales movimientos espontáneos pueden ser recuperados por el capitalismo.
However the same historical experience also shows the dominant ideological forms which might emerge from such spontaneous movements can be recuperated by capitalism.
Las más obvias pueden surgir a partir de los recursos necesarios para construir cualquier grupo de derechos –la atención de los donantes y la atención de los medios.
The most obvious ones can arise over the currencies for building any rights group—donor and media attention.
Elfyn Evans (Ford Fiesta RS WRC) Si la mala suerte viene de tres en tres, entonces la buena fortuna de Evans empezará a surgir a partir de ahora.
Elfyn Evans (Ford Fiesta RS) If bad luck comes in threes, then Evans's fortunes should pick up from now.
Pero no se desanime, otras intervenciones, tal vez no muy diferentes a la que usted tiene ahora, pueden surgir a partir de las discusiones.
But don't be too discouraged; some other intervention idea, perhaps not very different from what you had in mind, may emerge from your discussions.
No sabemos exactamente qué puede surgir a partir de estos encuentros, pero el potencial que tienen para el intercambio y la iniciativa es muy grande.
We don't know exactly what can come out of these casual encounters, but they have a big potential for the exchange of ideas and initiatives.
Cuando las condiciones de crecimiento sean más favorables una espiroqueta intacto puede surgir a partir de los síntomas y la infección del quiste y luego pueden estallar de nuevo.
When the growth conditions become more favorable an intact spirochaete may emerge from the cyst and infection symptoms may then flare up again.
Puesto que cualquier gobierno necesita aceptación de la mayoría, cualquier peligro ideológico para dicho dominio solo puede surgir a partir de unos pocos individuos de pensamiento independiente.
For since any given rule implies majority acceptance, any ideological danger to that rule can only start from one or a few independently-thinking individuals.
Dicha información ayudará a las Partes e interesados a informarse sobre proyectos e iniciativas en curso y a desarrollar nuevos proyectos que puedan surgir a partir de iniciativas existentes.
This information will assist Parties and stakeholders in learning about current projects and initiatives and in developing new projects that build on existing initiatives.
Casi todo en un sistema informático moderno es tiempo dependiente por lo que cuando la sincronización falla todo tipo de problemas pueden surgir a partir de datos que se pierden y depuración convirtiéndose casi imposible.
Nearly everything on a modern computer system is time reliant so when synchronisation fails all sorts of issues can arise from data getting lost and debugging becoming near impossible.
Palabra del día
el acertijo