surfeit
- Ejemplos
There is a lack of documentation and a surfeit of opinion. | Hay una falta de documentación y un exceso de opinión. |
This surfeit of power is the power of patriarchal gender. | Ese plus de poder es el poder de género patriarcal. |
We seem to have a surfeit of olive oil, at least. | Parece que al menos tenemos un superávit de aceite de oliva. |
John tells me you have a surfeit of nervous energy, Miss Siddal. | John me contó que tienes un exceso de energia nerviosa, Miss Siddal. |
As you can see, we have a surfeit of them here. | Como usted puede ver, de eso tenemos en exceso. |
It's a surfeit of pretext, if you ask me. | Es un buena excusa, si me preguntas. |
A woman of her experience would have a surfeit of comparisons, whereas Effie... | Una mujer de su experiencia tendría mucho donde comparar, mientras que Effie... |
We live in an age with a surfeit of stimuli and information. | Vivimos en tiempos de un flujo extremo de información, influjos y estímulos. |
There seems to be a surfeit of H2O in this area. | Parece que haya un especial exceso de agua. |
There was a surfeit of information, and quality control needed to be improved. | Hay un exceso de información y es necesario mejorar el control de la calidad. |
It's a surfeit of chromosomes. | En un exceso de cromosomas. |
The wise never aspire to power, surfeit, luxuries, and prodigality. | La persona sabia no ambiciona el poder y evita la opulencia, el lujo y la prodigalidad. |
Pleasure would then be pain, and surfeit would end but in an immortal insanity. | El placer se convertiría entonces en tormento y el empalagamiento terminaría en una locura inmortal. |
On the flipside to Great Britain's situation are locations that receive a surfeit of sunlight. | En contraste con la situación de Gran Bretaña hay lugares que reciben un exceso de luz solar. |
Constitutional vote held in climate of polarised media and surfeit of presidential speeches. | Referéndum constitucional: Un paisaje mediático ensombrecido por la polarización y el exceso de alocuciones presidenciales. |
Bye. I love you. What brought this on, then? A surfeit of domestic bliss. | Chau.te amo ¿Qué lo llevó a esto, entonces? Un exceso de felicidad doméstica. |
Then must follow a surfeit of everything that was, and irrepressible striving takes its place. | Luego debe seguir un exceso de todo lo que fue para que tome su lugar un esfuerzo incontenible. |
Water Sports Water sport enthusiasts have a surfeit of options in Benidorm. | Deportes Acuáticos Los entusiastas de los deportes acuáticos pueden disfrutar de una gran variedad de ellos en Benidorm. |
It is also great for when we feel surfeit, stomach pain or when we need to raise our defenses. | También es muy bueno para cuando nos sentimos empachados, con dolor estomacal o cuando necesitamos subir nuestras defensas. |
But as there was a surfeit of raw sugarcane and jaggery prices invariably reached rock bottom. | Pero ya que no había un exceso de precios de la caña de azúcar y jaggery primas invariablemente tocado fondo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!