surcharge
Nevertheless, in a few countries, surcharging fees are still permitted. | Sin embargo, en algunos países, surcharging los costes son todavía permitido. |
PayPal does not encourage surcharging because it is a commercial practice that can penalise the consumer and create unnecessary confusion, friction and abandonment at checkout. | PayPal no recomienda aplicar sobrecargos porque esta práctica comercial puede penalizar al consumidor y crear confusión, fricción y abandono del proceso de pago de forma innecesaria. |
Note: There are 2 correct answers to this question. Use periodic reposting. Use overhead surcharging. Use settlement. Use template allocation. | Nota: hay dos respuestas correctas para esta pregunta Utilizando traspasos periódicos Utilizando recargos de gastos generales Utilizando liquidación Utilizando imputación de modelos. |
Furthermore, I would like to stress the need to overcome bilateralism in the negotiation with Russia and, of course, its unacceptable policy of surcharging, which is entirely contrary to international legislation. | Por otra parte, quiero hacer hincapié en la necesidad de superar la bilateralidad en la negociación con Rusia y, desde luego, su inaceptable política de sobretasas, completamente contraria a la normativa internacional. |
Surcharging rules for the other payment methods like Bank Transfer, KBC, Belfius, SOFORT, iDeal, digital wallets and so on are not standardized nor clear. | Las normas sobre recargos para los otros métodos de pago como transferencia bancaria, KBC, Belfius, SOFORT, iDeal, monedero electrónico, etc. tampoco están estandarizadas ni claras. |
Recharge and welding, alloy surcharging, micro-pulverizing, Castolin system. | Recargues y soldadura, recargues por aleaciones micropulverizadas, sistema Castolin. |
The issue of surcharging or offering a discount on a given payment instrument is, according to European legislation, left to the discretion of the merchant. | El tema de la aplicación de un recargo o un descuento sobre un determinado instrumento de pago queda, según la legislación europea, a discreción del comerciante. |
It was decided to do plant selection, purchasing, and planting in-house to ensure greater control over the process, eliminate middleman surcharging, and utilize knowledgeable zoo staff. | Se decidió hacer la selección de plantas, compra y plantación por el propio equipo del zoológico, aprovechando sus conocimientos, para asegurar un mayor control sobre todo el proceso y eliminar los recargos producidos por intermediarios. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!