suramericana

Hemos contribuido a la creación de la unión suramericana.
We have contributed to the creation of the South America Union.
La reacción diplomática suramericana fue marcadamente diferente.
The South America diplomatic reaction was markedly different.
Es posible observar esferas hechas por los nativos con formas perfectamente redondas, de influencia suramericana.
It is possible to watch the perfect round spheres made by the natives influenced by South America.
Esta Iniciativa es un impulso promovido por los gobiernos de la región a los esfuerzos regionales para la integración física suramericana.
This initiative is a drive sponsored by the governments of the region to the regional efforts for the physical integration of South America.
Citroën ha ganado la prueba suramericana diez veces en los últimos doce años, la más reciente en 2015, cuando Meeke y Paul Nagle lograron su primera victoria en el WRC.
Citroën has won Argentina's WRC counter 10 times in the last 12 years, most recently in 2015 when team leaders Meeke and Paul Nagle claimed their first victory at WRC level.
El próximo sábado 13 de julio Campaña de Solidaridad con Nicaragua (NSC) celebrará un evento para concientizar a la población de la necesidad de ayudar la población de esta nación suramericana.
On Saturday the 13th of July, the Nicaragua Solidarity Campaign (NSC) will hold an event to raise awareness of the people of South America, and give them the help they desperately need.
Ha concretado posiciones comunes para abordar proyectos en los ámbitos energético, social, financiero, educativo, infraestructura, solución de controversias y defensa, que trascienden el plano discursivo para incorporarse en la vida cotidiana de la ciudadanía suramericana.
It has arrived at common positions on projects in the fields of energy, social affairs, finance, education, infrastructure, dispute resolution and defence, and has gone beyond mere talk to become part of daily life of the citizens of South America.
Así lo denunció el canciller de la nación suramericana, Nin Novoa, durante su participación, el pasado miércoles, en la Comisión Internacional de Asuntos Internacionales de Diputados del país, de acuerdo a una información divulgada por el diario El País de Uruguay.
Nin Novoa, who is the foreign secretary from Uruguay, denounced this while he was participating at the International Issues Commission of Deputies of that nation, according to the information released by the El País newspaper from Uruguay.
Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA)
Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America (IIRSA)
Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (COSIPLAN-IIRSA)
Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America (COSIPLAN-IIRSA)
Médico - especialista es salud ocupacional - Suramericana, Bogotá DC.
Sales Agent - Chess Wizards, Bogotá DC.
A los 13 años ganó el campeonato de los 10 torneos de la Gira Suramericana de la COSAT.
At the age of 13, Zuluaga won the championship of the ten tournaments of COSAT South America Tour.
Antes de unirse a ParaLife, Johanna trabajó en ventas y marketing con responsabilidad de mercado en La Equidad Seguros y en la Compañía Suramericana de Seguros.
Before joining ParaLife, Johanna worked in sales & marketing with market responsibility, at La Equidad Seguros and Compania Suramericana de Seguros.
La Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) es probablemente el plan más ambicioso de inversión en la infraestructura del continente que haya existido nunca.
The Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) is probably the most ambitious infrastructure investment in the continent that has ever existed.
Esta carretera forma parte del eje Amazonas para el acceso a la hidrovía de Ucayali, dentro de la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA).
This highway is part of the Amazon corridor for access to the Ucayali waterway within the framework of the Initiative for the Integration of the Regional Infrastructure of South America (IIRSA).
RONDONIA, BRASIL – 1975 – 2009: La imagen nos muestra el estado de Rondonia, en el oeste de Brasil, una de las zonas más deforestadas de la Amazonia Suramericana.
Rondonia, Brazil - 1975-2009: The image shows us that the state of Rondonia in western Brazil is one of the most deforested areas of the Amazon in South America.
En un informe publicado la semana pasada (1 Octubre) por Conservación Internacional, el científico Timothy Killeen, comenta sobre los planes de la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA).
A report, published last week (1 October), by Conservation International scientist Timothy Killeen, addresses the plans of the Initiative for the Integration of the Regional Infrastructure of South America (IIRSA).
Tal como señala el Clarín argentino, si bien ya en 2017 se rompió el registro con 28 enfrentamientos oficiales entre equipos de un país en lo que corresponde a Libertadores y Suramericana, 2018 no parece quedar atrás.
As noted by the Argentine Clarin, although in 2017 the record was broken with 28 official clashes between teams in a country in what corresponds to Libertadores and Suramericana, 2018 does not seem to be behind.
A esta tarea está abocada la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (COSIPLAN-IIRSA), en el marco de la UNASUR, que cuenta con el apoyo técnico y financiero de BID, CAF y FONPLATA.
This task has been supported by the Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America (COSIPLAN-IIRSA), within the framework of UNASUR, which receives technical and financial support from the IDB, CAF, and FONPLATA.
Ejemplos de esto en Centroamérica y México son el Proyecto Mesoamérica (previamente conocido como Plan Puebla-Panamá), y en Sudamérica la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA).
An example in Central America and Mexico is the Mesoamerican Integration and Development Project (MIDP) (previously known as Puebla-Panama Plan), and in the South the Initiative for the Integration of the Regional Infrastructure of South America (IIRSA).
Palabra del día
la garra