suportar
- Ejemplos
La vida espiritual trae un crecimiento que nosotros debemos estar prepararnos para suportar. | Spiritual life brings growth which we must be prepared to support. |
Igual que el A5, pero con la posibilidad de que la reunión no suportar una caída. | Same as A5, but with the possibility that the reunion does not support a fall. |
Sistema de perfiles a emplearse cuando se tengan que suportar instrumentos muy pesados (ej. transformadores). | Section bars to be used when heavy instruments are to be supported (e.g. transformers). |
Y ahí puede haber un peligro más potente para la tradición que podría suportar cualquier cambio de régimen. | And therein may lie a far more potent danger to the tradition that could endure any regime change. |
Los domingos por las mañanas y tardes, en miércoles por las noches, yo no puedo suportar sus asambleas malas. | Sunday mornings and evenings, Wednesday nights, I cannot bear your evil assemblies. |
Las raíces aseguran también sus necesidades en oxigeno y se convierten en capaces de suportar un ahogo temporal. | The roots are then sure of enough oxygen for their needs, and can take another temporary drowning. |
Los datos recolectados pueden utilizarse para ejecutar un balance energético completo o para suportar el monitoreo y la optimización de los procesos. | The collected data can be used to perform a complete energy balance or to assist during process monitoring and optimization. |
El 7 de marzo de 2012 una coalición de ONG lanza la apelación Ninguna Amnistía por el genocidio para suportar la moción. | On March 07, 2012 a coalition of NGOS launches the appeal No amnesty on genocide in support of the motion. |
Llantas DT-Swiss H1900 Spline 29 específicas de e-MTB con System Weight y anchura de 30mm capaz de suportar más de 150 quilos de peso. | DT-Swiss HX1900 Spline 29 specific e-MTB rims with System Weight and 30mm width capable of supporting more than 150 kilos of weight. |
La distribución de Slackware de Linux viene con XFree86, un servidor de X gratuíto y de gran calidad que prometía suportar plenamente mi chip gráfico. | The Slackware Linux distribution comes with XFree86, a high-quality free X server which promises to fully support my graphics chip. |
Existen equipamientos experimentales con los que suportar mejor los golpes que recibes en el juego y que te ayudaran a sobrevivir un poco más. | There is experimental equipment which supports the hits received in the game and which will help you to survive a little more. |
Yo suporto un día a cada vez y hay algunos días que yo tengo que suportar una hora a cada vez. | I take one day at a time and there are some days I have to take one hour at a time. |
Como se mencionó antes, los centros de datos construidos hace solo cinco años no fueron designados para suportar 10, 20 o 30 kW por bastidor. | As mentioned earlier, data centers that were built only five years ago were not designed for 10, 20, or even 30 kW per rack. |
Es importante recordar que la entrada es completamente gratuita, para suportar una idea de espacio publico que permite a todos la máxima accesibilidad. | Importantly, attendance is totally free. The project aims to remain faithful to a vision of public space that allows maximum accessibility to all. |
Después de suportar el impacto de la crisis de 2008, que fue ocasionada por razones endógenas y exógenas, Portugal solicitó asistencia financiera de la Troika (FMI/BCE/CE). | After suffering the impact of the 2008 crisis, both for internal and external reasons, Portugal requested in 2011financial assistance from the Troika (IMF/ECB/EU). |
Alguien compra la propiedad y el dinero va a la presupuesta del departamento de policía, cárceles, cortes, etc. Su usa para suportar la sistema de patronato. | Someone buys the property the money goes to the police budget, it is used to fund jails, courts, etc. |
A este respecto, hay que señalar que no debe descartarse que algunas fundiciones no puedan suportar los actuales niveles de precios del coque 80+. | In this regard it is noted that it cannot be excluded that some foundries might not be able to sustain the current price levels of Coke 80+. |
El equipo creativo de la empresa, altamente cualificado, propone soluciones gráficas y técnicas siempre nuevas y originales para suportar las ventas y la comunicación. | Our high skilled creative team is there to find out always original and updated technical and graphic solutions aimed at developing communication and sales. |
La última vez que entré, había 216 otros usuarios adentro (su documentación dice que el sistema puede suportar 406 usuarios simultaneos) y había más de 160.000 usuarios registrados. | When I last logged on, there were 216 other users logged in (their literature says that the system can handle 406 simultaneous users) and there were over 160,000 registered users. |
El mínimo solar pasado más se pareció a un máximo, pero ellos han estado prediciendo un ciclo solar intenso durante años, aunque no hay estadísticas o un historial para suportar esta predicción. | This past solar minimum was more like a maximum, but they have been predicting an intense solar cycle for years, yet have no statistics or history to support this prediction. |
