supongo que lo sabes

Popularity
500+ learners.
Este trabajo es peligroso, pero supongo que lo sabes.
This assignment's dangerous, but I figure you know that.
Tú tienes la culpa, -supongo que lo sabes.
Well, it's all your fault, I suppose you know that.
Sí, supongo que lo sabes.
Yeah, I guess you do.
Los delincuentes como usted son mucho riesgo aquí, pero supongo que lo sabes?
Offenders like you are very much at risk here, but I guess you know that?
-supongo que lo sabes. -¿Culpa mía?
I suppose you know that.
Supongo que lo sabes, porque voy de camino a verte.
I guess you know that, cos I'm going to see you there.
Supongo que lo sabes de todos modos.
I guess you know anyway.
Supongo que lo sabes mejor que yo.
I guess you know her better than I do.
Supongo que lo sabes, habiendo estado casado una vez y con Harry.
I guess you do, seeing as you were married once, to Harry no less.
Supongo que lo sabes.
I guess you know.
Supongo que lo sabes.
I guess you know that.
Supongo que lo sabes, ¿verdad?
I think you probably know that, right?
Supongo que lo sabes.
I suppose you know that.
Supongo que lo sabes.
I assume you know this.
Supongo que lo sabes.
I guess you heard.
Supongo que lo sabes, ¿no? Hizo una muy buena oferta.
I take it you already heard? She made you a really good offer.
Supongo que lo sabes.
I guess you do.
Supongo que lo sabes.
I assume you know about this.
Supongo que lo sabes.
I'm sure you know.
Supongo que lo sabes.
I take it you have.
Palabra del día
el aguacero