superviviencia

En la antigüedad el ejercicio físico era vital para la superviviencia.
In the old times man's physical fitness was vital to his surviving.
De esta obra emerge la imagen de una brutal batalla por la superviviencia.
From it emerges a picture of a brutal struggle for survival.
La superviviencia en EEUU y Europa ha mejorado mucho gracias a la investigación.
The survival rate in the US and Europe has greatly improved thanks to research.
El secretismo que rodea esta receta casi llega a impedir su superviviencia.
The secrecy around this recipe nearly put an end to these sugary delights.
El juego ha evolucionado durante eones de tiempo entre muchos especies de animales para promover superviviencia.
It has evolved over eons in many animal species to promote survival.
Mostrará un conjunto de valores más apropiado a nuestras necesidades de superviviencia y prosperidad.
It will depict a set of values more appropriate to our needs to survive and thrive.
Hay un gran flujo de energías sanadoras que se están utilizando para la superviviencia del planeta.
There is a great influx of healing energies being harnessed for the planet's survival.
ORIGEN DE LOS DEPORTES En la antigüedad el ejercicio físico era vital para la superviviencia.
ORIGIN OF SPORTS In the old times manís physical fitness was vital to his surviving.
De esta forma, las flores aseguran su superviviencia otro año más a la vez que estienden sus terrenos.
In this way, flowers ensure their survival for another year while their land estienden.
Isaac utilizará sus habilidades en ingeniería para crear las más insólitas y mortíferas armas y herramientas de superviviencia.
He will then put his engineering skills to the ultimate test to create and customise weapons and survival tools.
El significado original del escepticismo no tenía nada que ver con negar completamente la superviviencia, ni la validez de los fenómenos psíquicos.
The original meaning of skepticism had nothing to do with completely denying the afterlife or the validity of psychic phenomena.
Aunque algunos como Jaime usan el Inglés en trabajos que ya tienen, otros necesitan aprender el idioma por simple superviviencia económica.
While some like Jaime will use English in the jobs they already have, others need to learn the language for simple economic survival.
Está en juego simultáneamente la vida de los barrios y la superviviencia de la participación democrática del mundo.
What is at stake is the life of neighbourhoods and, at the same time, the survival of democratic participation worldwide.
En el escenario competitivo y de cambio continuo de la Educación Superior, ofrecer la estrategia adecuada para el crecimiento es fundamental para la superviviencia.
In the continually shifting and competitive higher education landscape, delivering the right strategy for growth is critical for survival.
Ocho de la calle Donald Durante dos mil años, su gracia, su sabiduría, y su sacrificio ha asegurado la superviviencia de los almacenes y su seguridad.
Eight Donald Street. For 2,000 years, their grace, their wisdom, and their sacrifice has ensured the warehouses' survival and security.
Esta es la razón por la que, más que nunca antes en su historia, sus decisiones de hoy impactarán directa y significativamente su superviviencia de mañana.
This is the reason why, more than ever in your history, your decisions of today will directly and significantly impact your survival of tomorrow.
Luego de las introducciones correspondientes por parte de la EMAP, la señora Poli Stern comenzó a narrar sus vivencias de la guerra y su testimonio de superviviencia.
After the corresponding introductions by the GEAP, Mrs. Poli Stern began to narrate her experiences of the war and her testimony of survival.
CCD - Camouflage, Concealment and Detection; camuflaje, ocultamiento yd etección. Se trata de las capacidades de superviviencia con las que cuenta un blanco de un ataque aéreo.
CCD - Camouflage, Concealment and Detection; survival capabilities and options that a target has to react against incoming aircraft.
Cabe también destacar que las asignaciones de fondos han aumentado (con variaciones) respeto de todos los sectores que trabajan a favor de la superviviencia, la protección y el desarrollo del niño.
It should also be noted that funds allocation has increased (with variations) for all sectors supporting child survival, protection and development.
Se plantea, en algunos casos, la superviviencia del sector en Europa y también la posibilidad de que la deslocalización sea una respuesta adecuada a la evolución.
In some cases, we are talking about the survival of the sector in Europe and also about the possibility of relocation as an appropriate response to developments.
Palabra del día
el coco