supervened
Participio pasado desupervene.Hay otras traducciones para esta conjugación.

supervene

Thenceforward a gradual decadence supervened.
Desde entonces, una decadencia progresiva sobrevino.
Educational activities also supervened activities related to psychological support and psychosocial mechanisms within a work plan.
Las actividades educativas también supervisaron actividades relacionadas con el apoyo psicológico y los mecanismos psicosociales dentro de un plan de trabajo.
In the case of a supervened reduction of the rating of the assets, these will be able to remain in portfolio.
En el caso de una rebaja sobrevenida del rating de los activos, éstos podrán mantenerse en cartera.
Literal turned into pictorial and pictorial turned into literal are the target of a supervened pictorially -a remoteness- provided by the glass.
Tiene lugar en la distancia. Lo literal convertido en pictórico y lo pictórico convertido en literal son objeto de superposición proporcionada por el cristal.
Parliament and its supports presented this governing body as an embodiment of divinely given law and equity that supervened the corrupted law of the king.
El Parlamento y sus partidarios presentaron este cuerpo de gobierno como la encarnación de una ley y una equidad divinamente dadas que tomaba el lugar de la ley corrupta del rey.
Over the past several months of 2013 and first semester 2014 - it has explained the Harbour Authority - new and various requirements of realization of some are supervened works of harbour infrastructuring and extraordinary maintenance of the common parts in harbour within.
En el curso de los últimos meses del 2013 y del primer semestre de 2014 - explicó a la Autoridad Portuaria - ocurrieron de las noticias y distintas exigencias de realización de algunas obras de infrastructurations portuario y mantenimiento extraordinario de las partes comunes en ámbito portuario.
Difficulties of all sorts supervened over him: criticism, insults, mockery and lack of resources.
Le sobrevenían dificultades de todo orden: críticas, injurias, mofas y falta de recursos.
In the event of supervened reductions of the rating, the assets will be able to remain in portfolio.
En caso de bajadas sobrevenidas del rating, los activos podrán mantenerse en cartera.
In the event of supervened reductions of rating, you will be able to maintain the assets in portfolio.
En caso de bajadas sobrevenidas de rating, se podrán mantener los activos en cartera.
In the event of supervened reductions of the rating, you will be able to maintain the assets in portfolio.
En caso de bajadas sobrevenidas del rating, se podrán mantener los activos en cartera.
In the event of supervened reductions of rating the affected positions will be able to remain in portfolio.
En el supuesto de bajadas sobrevenidas de rating las posiciones afectadas podrán mantenerse en cartera.
Nonetheless in the event of supervened reductions of rating, the affected positions will be able to remain in portfolio.
No obstante en el supuesto de bajadas sobrevenidas de rating, las posiciones afectadas podrán mantenerse en cartera.
In the event of supervened reductions of rating, will be able to remain in portfolio until 30% of the affected positions.
En el supuesto de bajadas sobrevenidas de rating, podrán mantenerse en cartera hasta un 30 % de las posiciones afectadas.
The supervened aliquot in the importations is fixed inside the parameters dictated by the Resolution of the Federal Senate and there is no financing for the ICMS payment.
La alícuota incidente en las importaciones está fijado dentro de los parámetros dictados por la Resolución del Senado Federal y no tiene financiamiento para el pago del ICMS.
In the event of supervened reductions of rating, the positions suffering from fixed income, public or private, will be able to remain in portfolio, until 30% of the total exposure.
En caso de bajadas sobrevenidas de rating, las posiciones afectadas de renta fija, pública o privada, podrán mantenerse en cartera, hasta un 30 % de la exposición total.
Pius XI was not unaware of the fact that in the forty years that had supervened since the publication of the Leonine encyclical the historical scene had altered considerably.
No olvidó, sin embargo, Pío XI que, a lo largo de los cuarenta años transcurridos desde la publicación de la encíclica de León XIII, la realidad de la época había experimentado profundo cambio.
I am far from meaning that this is invariably the case, and I could give several exceptional cases of variations (taking the word in the largest sense) which have supervened at an earlier age in the child than in the parent.
Lejos estoy de pretenden que así suceda invariablemente y podría presentar algunos casos excepcionales de variaciones, tomando el termino en su sentido más amplio, que han sobrevenido antes en el hijo que en oí padre.
They supervened difficult moments: the internment of Ana in the swamp with his child, mother, sisters and other Cuban families and the arrival of a Spanish force that would threaten them to leave the houses limited to ashes by the foreign military men.
Sobrevinieron momento difíciles: el internamiento de Ana en la manigua con su niño, madre, hermanas y otras familias cubanas y la llegada de una fuerza española que los conminaría a abandonar las viviendas, reducidas a cenizas por los militares foráneos.
Palabra del día
las sombras