- Ejemplos
He set himself the almost super-human task of solving these difficult problems. | Él mismo la casi super-humana tarea de resolver estos problemas difíciles. |
These spirits/angels are thought to be super-human in power. | Se piensa que estos espíritus / ángeles son súper humanos en poder. |
At times the person displays super-human strength. | A veces la persona muestra una fuerza sobrehumana. |
There's nothing in your file about being a super-human. | No hay nada en su ficha que indique que es una súperhumana. |
I mean, this is literally human beings with super-human strength and abilities. | Francamente estos son seres humanos con fuerza y habilidades sobre-humanos. |
Stupidity in super-human beings is an imaginary, but conceptually realistic, assumption. | La estupidez en seres suprahumanos es una posibilidad imaginaria pero conceptualmente muy real. |
This sounds like some super-human. | Esto suena como a un super-humano. |
Bond isn't super-human; he's still subject to hot and cold. | James Bond no es un súper humano, aún está sujeto al calor y al frío. |
The horse contributed super-human strength, speed, and stamina to perform the work of humans. | El caballo aportó fuerza sobrehumana, velocidad y resistencia para llevar a cabo el trabajo de los humanos. |
And, with seemingly super-human strength, heaved it back onto the truck in a flash. | Y, con una fuerza que parecía sobre humana, la subimos al camión en un flash. |
We have shown in section 2-1 that Angels in the sense of super-human beings cannot sin. | Hemos mostrado en la sección 2-1 que los ángeles en el sentido de seres sobrehumanos no pueden pecar. |
You're tasked with navigating it down partially-seen roadways, in and amongst other metal giants, at super-human speeds. | Les corresponde navegarlo por caminos parcialmente visibles, entre otros gigantes de metal, a velocidades sobrehumanas. |
Early peoples did not have a revelation; nevertheless, they instinctively believed in the existence of a super-human power. | Los pueblos salvajes no tuvieron ninguna revelación; sin embargo, creen instintivamente en la existencia de un poder sobrehumano. |
This form imbues Chopper with super-human strength and he also uses this form to help steer the ship. | Esta forma otorga a Chopper una fuerza sobrehumana y también utiliza esta forma para ayudar a dirigir el barco. |
The demands are at times almost super-human because the challenges are both technical and aesthetic. | A menudo, las demandas de los clientes son casi sobre humanas por los retos técnicos y estéticos que suponen. |
This was, indeed, a revolution, yet the effect was not in any way Star Wars or super-human. | Aunque esto supone, por supuesto, una revolución, el efecto no era en absoluto ni de Star Wars ni sobrehumano. |
Houdini is very good in defending difficult positions (even against other top engines), and its tactical prowess is literally super-human. | Houdini es muy bueno en la defensa de posiciones difíciles (incluso en contra de otros motores superiores), y su habilidad táctica es literalmente sobrehumano. |
We were born, like any of you—our human cousins–but our parents were super-human, as were our grandparents and great-grandparents. | Nosotros nacimos como cualquiera de ustedes – nuestros primos humanos – pero nuestros padres fueron súper humanos, como lo fueron nuestros abuelos y bisabuelos. |
First of all it takes an almost super-human amount of patience and endurance to make money playing poker by starting from scratch. | En primer lugar se necesita una cantidad casi súper-humana de paciencia y resistencia para ganar dinero por jugar al póker a partir de cero. |
The energy was kept very high throughout the book.Occasionally Clint Dunshee's characters performed seemingly super-human tasks, similar to James Bond or Dirk Pitt. | La energía se mantuvo muy alta durante los personajes de la Dunshee book.Occasionally de Clint realizar tareas aparentemente super-humano, similar a James Bond o Dirk Pitt. |
