sunat
- Ejemplos
Tenemos la debida autorizacion de impresion sunat. | We have the due authorization of impression sunat. |
Adicionalmente efectuamos trámites diversos municipales, sunat, licencias de funcionamiento, certificado de defensa civil indeci, ministerio de trabajo, ministerio de transportes, entre otros. | Additionally perform various municipal procedures, SUNAT, business licenses, certificate of civil defense undecidable, the labor ministry, ministry of transport, among others. |
Fotocopiado por volúmen: impresión de: libros, revistas, afiches, stickers. comprobantes de pago autorizado por la sunat; impresión de formatos continuos encuadernación, pan de oro, ploteo. | Photocopied by vol.: impression of: books, magazines, posters, stickers. supporting of authorized payment by the sunat; impression of continuous formats gold binding, bread, plotting. |
Posteriormente, los agentes entregan el importe oportuno a la SUNAT. | Later, the agents deliver the appropriate amount to SUNAT. |
Luego deben acercarse a la oficina más cercana de la Sunat. | You then need to go to the nearest Sunat office. |
Este listado también puede consultarse en la web de la SUNAT. | This list is also available on SUNAT's website. |
Para ello, primero deben pedir autorización a la Sunat. | To this end, they must first apply to the SUNAT for authorization. |
Una vez emitidos, los documentos pueden declararse a la SUNAT en un plazo de 7 días. | Once issued, the documents can be declared by SUNAT within 7 days. |
Una inversión debidamente registrada en la Sunat RUC 10459381631 emitimos factura y boletas de venta. | An investment duly registered in the RUC 10459381631 Sunat ballots issued invoice and sales. |
Para las personas naturales sin negocio, mediante el Formulario virtual 701, únicamente vía Sunat Virtual. | For individuals without business through the virtual Form 701, only via Virtual Sunat. |
La Administración Tributaria (SUNAT) establece requisitos mínimos para la preparación de los Libros Contables Oficiales. | The Tax Administration (SUNAT) establishes minimum requirements for the preparation of Official Accounting Books. |
Con las enmiendas aplicadas, la autoridad tributaria peruana (SUNAT) seguirá de cerca el cumplimiento. | With the amendments applied, the Peruvian tax authority (SUNAT) will be closely monitoring adherence. |
Otro aspecto será la actuación conjunta entre Sunafil, Sunat, Essalud y gobiernos regionales. | Another point of interest would be the combined action between Sunafil, Sunat, Essalud and regional governments. |
Las operaciones de precios de transferencia deben estar sustentadas de acuerdo a lo establecido por SUNAT. | Transfer pricing operations must be supported in accordance with SUNAT requirements. |
La materia del segundo proceso fue la posterior desincorporación del peticionario de la SUNAT. | The subject matter of the second process was the subsequent removal of the petitioner from the SUNAT. |
Sin embargo, la Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (Sunat) avanza hacia la obligatoriedad. | However, the Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (SUNAT) is moving towards making it compulsory. |
SUNAT tiene a disposición de los contribuyentes una herramienta para verificar la lista completa de emisores electrónicos. | SUNAT, has a tool available to taxpayers so they can verify the complete list of electronic issuers. |
Nuestros servicios son declarados y las entidades tributarias peruanas (SUNAT) pueden solicitarnos comprobantes de nuestras ventas. | Our services are declared and the Peruvian Tax Authority (SUNAT) can ask us for proof of our sales. |
Integración de Soluciones: Productos Paraíso, Cofide Provisión de plataforma para servicios de Business Inteligence: BCP, Belcorp, Movistar, SUNAT. | Integration of Solutions: Paraiso products, Cofide Provision of platform for Business Intelligence services: BCP, Belcorp, Movistar, SUNAT. |
El mismo año que Rotondo se inscribió en la SUNAT, fue el año que dejó de operar ISDM del Perú, S.A. | The same year that Rotondo registered with the SUNAT, ISDM del Perú, S.A. stopped operating. |
