sun sets

The fun continues after the sun sets in Alcudia.
La diversión continúa cuando se pone el sol en Alcudia.
When the sun sets, I'm going to find her, Andy.
Cuando se ponga el sol, voy a buscarla, Andy.
What are we gonna do if the sun sets?
¿Qué vamos a hacer si se va el sol?
It depends on when the sun sets in your area.
Depende de la puesta del sol en su área.
But as the sun sets, the square changes its shape.
Pero al meterse el sol, la plaza cambia de forma.
Before the sun sets on the third day.
Antes de que caiga el sol en el tercer día.
We should get her home before the sun sets.
Deberíamos llevarla a casa antes de que se ponga el sol.
As the sun sets, giant reptiles begin to emerge.
Al ponerse el sol, reptiles gigantes empiezan a salir.
When the sun sets, it's all red. Then it disappears.
El sol, cuando se pone, es rojo después desaparece.
When the sun sets, you will be no more.
Cuando se ponga el sol, ya no existirâs.
Once the sun sets, another festive magic invades the imperial city.
Al anochecer, otra magia, más festiva, invade la ciudad imperial.
When the sun sets, a woman will give birth at this altar.
Cuando se ponga el sol... una mujer dará a luz en este altar.
Moluche: people from where the sun sets.
Moluche: gente de donde se pone el sol.
Just one hour, as the sun sets.
Solo una hora, cuando se ponga el sol.
When the sun sets, the Eolian Islands appear in the distance.
Cuando se pone el sol, las Islas Eolias aparecen en el horizonte.
When the sun sets, the Izoku will come out.
Cuando se ponga el sol saldrán los Izoku.
One hour before the sun sets.
Una hora antes de que se ponga el sol.
When the sun sets, I'm going to find her, Andy.
Cuando se ponga el sol, la encontraré, Andy.
Before the sun sets, you will regret this deed.
Antes de que se ponga el sol, te arrepentirás de tus actos.
Once the sun sets, they will wake up again.
Cuando se ponga el sol, volverán a despertarse.
Palabra del día
el espumillón