sumu

Popularity
500+ learners.
Este territorio también es el hogar del pueblo indígena mayangna, o sumu, quienes lo han habitado durante siglos.
This territory is also the home of the indigenous Mayangna, or Sumu, people, who have lived here for centuries.
También tenemos 7.220 niños y 220 maestros en programas de educación bilingüe en mískito, en inglés criollo y en sumu.
We also have 7,220 children and 220 teachers in bilingual education programs in Miskitu, Creole English and Sumu.
Los sumus tienen su propia organización, Sukawala (que significa, en sumu, Asociación Nicaragüense de Comunidades Sumus), que nació en 1974.
The Sumus have their own organization, Sukawala (an abbreviation in Sumu for Association of Nicaraguan Sumu Communities), which originated in 1974.
Sin embargo existen diferentes lenguas de las comunidades indígenas habitantes de la región Atlántica del país (miskito, sumu, rama e inglés).
The country's official language is Spanish, but the indigenous communities living along the Atlantic coast speak a number of different languages (Miskito, Sumu, Rama and English).
Un residente fue secuestrado en las afueras de Wasakin en 1985 por un sumu de nombre Ampino Palacio aliado con el FDN, pero logró escapar y volver a su comunidad.
A Sumu named Ampino Palacios who works with the FDN kidnapped one resident out in the fields in 1985, but he managed to escape and return.
Aún sin cifras absolutas, no se puede negar que la población sumu se ha reducido constantemente con el transcurso de tiempo; han sido amenazados tanto desde fuera como desde dentro.
Whatever the absolute numbers, it is undeniable that the Sumu population has steadily declined over time, threatened from all sides as well as from within.
Más de 300 civiles de Musuwas, la capital sumu con una población de 1,600 que fue levada a Honduras en marzo de 1982, se han retornado a Nicaragua en los últimos meses.
More than 300 civilians from Musawas, the Sumu capital of 1,600 people taken to Honduras in March 1982, have made their way back to Nicaragua in recent months.
Sé la envidia de cada jardín: el sumu de la perfección de la barbacoa, la gama Summit, de diseño único, lidera la gama con sus extras de alta tecnología y material de calidad.
Meet the envy of every backyard: the peak of barbecue perfection, the uniquely designed Summit range leads the pack with its high-tech extras and quality material.
Un documento de Sukawala de 1981, pretende que la población sumu en Nicaragua es de 15,000 pero los sumus actualmente, como los dirigentes de Sukawala, calculan una cifra más cercana a los 7,000 u 8,000.
A 1981 Sukawala document lists the Sumu population in Nicaragua as 15,000, but most Sumus today, including Sukawala leaders, agree with a figure closer to 7-8,000.
A los jóvenes indígenas nos dijeron claramente que no podríamos participar en la alfabetización en castellano porque luego habría una alfabetización en mískito, sumu y creole, que sería de nuestra responsabilidad.
They told us very clearly that we couldn't participate in the literacy campaign in Spanish, because later on there would be one in Miskito, Sumu and Creole, which would be our responsibility.
Mediante esta ley, Nicaragua establece que el idioma oficial del Estado es el español, pero que en las regiones autónomas del Atlántico las lenguas de uso oficial serán el mískitu, creole, sumu, garífuna y rama.
By this law, Nicaragua establishes that the official language of the country is Spanish but in the autonomous regions of the Atlantic, Miskito, Creole, Sumu, Garifuna and Rama shall be languages in official use.
Planeado para 60 maestros, se presentaron 75 muchachos y muchachas, entusiastas, bilingües todos y en algún caso trilingues (español, mískito y sumu), y procedentes de todo el curso del río y de las comunidades del llano al sur de él.
Planned for 60 teachers, 75 enthusiastic young men and women, all bilingual and some even trilingual (Spanish, Miskito and Sumu), showed up from all along the river and the savannah communities just south of it.
Vamos a pasitos por las limitaciones que impone la guerra, por las limitaciones mismas de la región. Aunque acordémonos que el pueblo mískito, sumu y creole fue capaz de impulsar sus propios proyectos de alfabetización en lenguas con el apoyo de las instituciones gubernamentales.
We're advancing slowly because of the limitations imposed by the war and those of the region itself, but let's remember that the Miskito, Sumu and Creole people promoted their own language and literacy projects with the support of government institutions.
Los Sumu viven la mayoría en el área montañosa del norte.
The Sumu live mostly in the mountainous areas of the north.
El gobierno cedió pero instó a que se cambiara de nombre por el de MISURASATA (Mískito, Sumu, Ramas y Sandinistas).
The government relented but insisted that the name be changed to MISURASATA (Miskitu, Sumu, Rama and Sandinistas together).
Durante el tiempo de Somoza se constituyó una organización indígena denominada ALPROMISU (Alianza para la Promoción de Mískito. Sumu y Rama).
During the time of Somoza, an indigenous organization had been formed called ALPROMISU (Alliance for the Promotion of Miskitu, Sumu and Rama).
Por ejemplo, en marzo de 1982 toda la comunidad Sumu de Musuwas, alrededor de 1,500 personas, fue llevada a Honduras por MISURA.
In March 1982, for example, the entire Sumu community of Musawás, some 1,500 people, was taken to Honduras by Misura.
Con la llegada del sandinismo, ALPROMISU se transformó en MISURASATA (Miskitu, Sumu, Rama Sandinista Aslatakanka), que continuó demandando derechos sobre nuestros territorios ancestrales.
With the advent of the Sandinistas, Alpromisu became Misurasata, which stood for Miskitu, Sumu, Rama and Sandinista Asla Takanka (working together, in Miskitu), which continued demanding rights over our ancestral lands.
Son los antecedentes de las primeras organizaciones indígenas: la Alianza para el Progreso de los Pueblos Miskitus y Sumu, (ALPROMISU) y en las comunidades Sumu-Mayangna el proyecto Limón, más tarde conocido como la organización SUKAWALA.
Those cooperatives were the forerunners of the first indigenous organizations: the Alliance for the Progress of the Miskitu and Sumu Peoples (Alpromisu) and Project Limón in the Sumu-Mayangna communities, an organization later known as Sukawala.
Al momento de redactar esto, se estaban preparando los resultados en sumu y en español para presentarlos a la comisión de autonomía y a las comunidades.
At the time of this writing, the results were being prepared in both Sumu and Spanish to present to the autonomy commission and the communities.
Palabra del día
hervir