summing-up

There are other things to say, concerning the summing-up made by Boron.
Habría otras cosas por decir, acerca del balance hecho por Boron.
Thank you for the summing-up, Commissioner.
Gracias por su resumen, Comisario.
Our conference has been a success, and Premier Chou has made a fine summing-up.
Esta conferencia ha sido un gran éxito, y el Primer Ministro Chou En-lai ha hecho un magnífico balance.
A summing-up in this way will stimulate our whole Party and enable us to do our work better.
Un resumen así dará un impulso a todo nuestro Partido y nos permitirá trabajar aún mejor que antes.
At the end of this meeting, I will be giving some summing-up pointers for the Council's interest in that forthcoming report.
Al final de este debate daré algunas pistas sumarias del interés del Consejo en ese próximo informe.
The approach has four steps: self-evaluation, cross-evaluation in the field, plenary workshop (with the two teams together) and a final summing-up.
El enfoque tiene cuatro etapas: autoevaluación, evaluación recíproca sobre el terreno, taller plenario (con los dos equipos) y resumen final.
I will be very interested to hear what Mr Frattini would like to say on that particular point in his summing-up.
Tengo gran interés en escuchar lo que el señor Frattini quiera decir sobre este punto en su conclusión.
But ultimately everyone will be judged on love, which is the deepest meaning and the summing-up of the Commandments.
Sin embargo, cada uno será juzgado ante todo sobre el amor, que es el sentido y la síntesis de los mandamientos.
We will continue observing The EU Mission is continuing to observe the results of the summing-up and will report on this final stage once it has been completed.
Continuaremos observando La Misión de la UE continúa observando los resultados de las sumatorias e informará sobre esta etapa final una vez completado.
The process ends with a final summing-up in which the results of the self-evaluation workshop are compared with the results found by the other team.
El proceso concluye con un resumen final en el que los resultados del taller de autoevaluación se comparan con los resultados del otro equipo.
(Applause) Finally, without making this too introspective a British summing-up, I would like to reply to my former colleagues, Mr Coates and Mr Kerr.
(Aplausos) Por último y sin intención de convertir esto en un resumen británico demasiado introspectivo, quisiera responder a mis antiguos colegas Sr. Coates y Sr. Kerr.
Minutes shall be taken for each meeting and shall be based on a summing-up by the Chairman of the conclusions arrived at by the Association Committee.
Se redactará un acta de cada reunión sobre la base de una síntesis, establecida por el Presidente, de las conclusiones a las que haya llegado el Comité de Asociación.
Minutes shall be taken for each meeting and shall be based on a summing-up by the Chairman of the conclusions arrived at by the Association Committee.
Se redactará un acta de cada reunión sobre la base de una síntesis, elaborada por el Presidente, de las conclusiones a las que haya llegado el Comité de Asociación.
We do not want to see it again and so I hope the Commissioner will be able to say in his summing-up exactly what the measures of preventive scrutiny will be.
No queremos volver a pasar por eso y espero que el Comisario pueda explicar exactamente en su conclusión las medidas precisas de control preventivo que se aplicarán.
Rural working women assume the obligation as well as right to formulate the plan for the farm development and personally participate in its implementation and summing-up.
Las trabajadoras del campo asumen las obligaciones y el derecho de formular el plan de desarrollo de la granja y participan personalmente en su puesta en práctica y en su evaluación.
Therefore, this congress should make a proper summing-up of all this experience in order to educate the people and provide our Party with a basis for the formulation of policy.
Por consiguiente, corresponde al presente Congreso hacer un apropiado balance de toda esta experiencia, a fin de educar al pueblo y proporcionar al Partido las bases para la elaboración de su política.
Mr President, at the end of July and the beginning of August 2003 I attended the summing-up of the trial in Bogota of three Irishmen accused of training the FARC in Colombia.
Señor Presidente, a finales de julio y principios de agosto de 2003 asistí a la conclusión del proceso en Bogotá contra tres irlandeses acusados de entrenar a las FARC en Colombia.
The theory of Marxism-Leninism is the summing-up of the experience of the international working- class movement; it is a theory formulated in revolutionary practice and in turn serving revolutionary practice.
La teoría del marxismo-leninismo es la suma de la experiencia del movimiento obrero internacional, se ha formado en el curso de la práctica revolucionaria y se pone a su vez al servicio de ésta.
I wonder whether in their summing-up replies both Minister de Miguel and Commissioner Verheugen might refer to progress, as far as public opinion is concerned, and any further initiatives they have in mind.
Me pregunto si el Ministro de Miguel y el Comisario Verheugen harán referencia en sus respuestas al debate al progreso realizado en lo relativo a la opinión pública, y a cualquier nueva iniciativa que tengan en mente.
This Draft Constitution of ours is chiefly a summing-up of our experience in revolution and construction, but at the same time it is a synthesis of domestic and international experience.
El proyecto de Constitución que tenemos ahora es, principalmente, un resumen de las experiencias de la revolución y la construcción de nuestro país y, a la vez, una obra que conjuga experiencias nacionales y extranjeras.
Palabra del día
permitirse