Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosuministrar.

suministrar

Alrededor de la empresa se crearon varias empresas que suministraban programación.
Around the company several companies were established that supplied programming.
Ellos nos suministraban libros de oraciones, catecismos y literatura religiosa.
They used to supply us with prayerbooks, catechisms and religious literature.
Todos esos elementos se suministraban mediante el módulo de tránsito del SIDUNEA.
All those elements were provided for via the ASYCUDA transit module.
Así que os suministraban productos químicos que genéticamente mejoraban nuestras habilidades.
So we were being given chemicals that genetically enhanced our abilities.
Grandes ventanas suministraban una magnífica vista.
Large windows offered a magnificent view.
Igualmente, las torres de Toledo suministraban a la ciudad agua extraída del Tajo.
Furthermore, the towers of Toledo supplied the city with water from the Tagus.
Promover una mayor cooperación entre todas las agencias que suministraban servicios a las nueve poblaciones.
To promote greater cooperation among all agencies delivering services to the nine towns.
Estos últimos se utilizaron extensamente pues suministraban la información más fiable y actualizada.
The latter have been used extensively as they provide the most reliable and up-to-date information.
Las reuniones suministraban información de forma eficiente a grupos de personas y eran la opción por omisión.
Meetings delivered information efficiently to groups of people and were the default option.
Era importante liberalizar el movimiento temporal de las personas que suministraban servicios según el Modo 4.
The liberalization of temporary movement of persons supplying services under Mode 4 was important.
Los socios financiadores suministraban una parte importante de los fondos obtenidos por las dos cooperativas.
The financing members provided a substantial part of the money borrowed by the two cooperatives.
UU. De esta forma estábamos siempre sujetos a los productos que nos suministraban.
In doing so, we always depended on the products that were supplied to us.
Los hoteles de los alrededores nos suministraban electricidad y cables de conexión, pero no era suficiente.
Surrounding hotels used to provide us with electricity and extension cables, but it wasn't enough.
Los productores suministraban la avoparcina como aditivo de los piensos, que podía administrarse sin supervisión veterinaria.
Avoparcin was administered by producers as a feed additive, and could be used without veterinary supervision.
La electricidad calentaba también unos aparatos destiladores que por medio de la evaporación suministraban una excelente agua potable.
It also heated a distilling mechanism that, via evaporation, supplied excellent drinking water.
Estas plantas producían alrededor de 24.000 GWh de electricidad y la suministraban a aprox. 6,8 millones de hogares.
They generated around 24,000 GWh of electricity and thereby supplied around 6.8 million households.
Algunos Estados suministraban financiación y asistencia técnica a países en desarrollo por conducto de sus programas de asistencia.
Some States were providing funding and technical assistance to developing countries through their technical assistance programmes.
España indicó que los Estados solicitantes a veces suministraban muy poca información, o información imprecisa, sobre las entregas vigiladas.
Spain indicated that requesting States sometimes provided too little or inaccurate information concerning controlled deliveries.
¿Y qué ha sido de los documentalistas archiveros que suministraban información a los periodistas de los medios de documentación?
And what of the archivists and documentalists who supplied information to media journalists?
Encima de la ciudad, en áticos de edificios espiralados, los centros de diversión suministraban entretenimiento para la vasta población.
Above the city, in penthouses of spired buildings, amusement centers provided entertainment for the vast population.
Palabra del día
el hada madrina