Resultados posibles:
sumé
-I added
Pretérito para el sujetoyodel verbosumar.
sume
-I add
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbosumar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosumar.

sumar

El tráfico de transito sumé 9.4 millones de toneladas (+27,5%).
The transit traffic has totaled 9,4 million tons (+27.5%).
Yo me sumé cargando mi vieja Zenith gris y un gran desafío.
I added myself loading my old gray Zenith and a great challenge.
Llegaron cuando llegó ella, así que sumé dos y dos.
They appeared when she did, so I put two and two together.
Apenas lo sumé en mi mente.
I just added it up in my mind.
No sumé, solo multipliqué cien por cien.
I didn't add up, I just multiplied.
Yo me sumé a eso.
I went along with that.
Todos ganan. Cuando me sumé al proyecto, ya tenían hecha gran parte del auto.
When I came on board, they had a lot of the car begun.
Luego me sumé al proyecto Earthshine en el Observatorio Solar de Big Bear (BBSO), como investigadora postdoctoral.
Then, I joined the Earthshine Project at Big Bear Solar Observatory (BBSO), as a postdoc.
Y yo misma me enfrenté a esta contradicción, y me sumé a otros activistas en mi comunidad.
And I faced this contradiction in myself, and I joined with other activists in my community.
Posición e historia en ESET: Me sumé a ESET Latinoamérica en el año 2012 como Especialista de Awareness & Research.
Position and history at ESET? I started working at ESET in 2012 as an Awareness & Research Specialist.
Por eso le dije: "Tomé esto y sumé esto y lo multipliqué por esto y resté eso".
So I said, "I took this and added this and multiplied by this and subtracted that."
Soy una joven feminista de Indonesia y recientemente me sumé al equipo del Programa Activismo Joven Feminista (YFA) como su co-coordinadora.
I am a young feminist from Indonesia and I've recently joining the AWID Young Feminist Activism (YFA) team as co-coordinator.
Cuando volví a Palestina me sumé al movimiento de protesta y formé otros movimientos por los derechos humanos y la justicia legal.
When I went back to Palestine, I joined the protest movement and formed other movements for human rights and legal justice.
Por último, sumé el elemento más importante del sistema: un símbolo que refleja de un modo abstracto el espíritu de la compañía.
Last, we see the contribution of the final element of the system, the inclusion of a symbol that reflects in an abstract way the company spirit.
En mayo de 2013 me sumé al equipo como Especialista de Awareness & Research y a principios de 2014 comencé a desempeñarme como Analista de Malware.
In May 2013 I joined the team as an Awareness & Research Specialist and in early 2014 I started working as a Malware Analyst.
En las últimas semanas me sumé al Equipo Base en Finlandia, Suecia y Dinamarca, y también asistí a la cumbre de los premios Nobel de la Paz en Berlín.
During the last weeks I joined the Base Team in Finland, Sweden and Denmark, and also attended the Nobel peace laureates' summit in Berlin.
En segmento del transporte marítimo de vracs MOL sumé un beneficio ordinario de 5.7 milliardes de yen (- 55%) sobre productos para 205.4 milliardes de yen (+6%).
In the segment of the marine bulk transport MOL it has totaled an ordinary profit of 5,7 billion yen (- 55%) on revenues for 205,4 billion yen (+6%).
Cuando me sumé a las celebraciones en Varsovia y Gdansk hace tres semanas, volví a tomar conciencia de cuán significativo es en realidad para nuestro propio tiempo ese acontecimiento histórico revolucionario.
When I joined in the celebrations in Warsaw and Gdansk three weeks ago, it was again brought home to me just how relevant to our own time this groundbreaking historic event actually is.
Una vez tenidas en cuenta todas las consideraciones, me dejé convencer para votar a favor de la Unión aduanera con Turquía y me sumé a quienes querían asumir el riesgo de una cooperación reforzada.
Taking everything into account, I allowed myself to be very hesitantly convinced to vote for the customs union with Turkey, thereby joining those wishing to take the risk for strengthened cooperation.
En se me sumé segmento de las mercancías containerizzate el tráfico me certifiqué a 24.8 millones de toneladas (+9%) y con una del movimentazione de contenedores uniformes casi a 2.5 millones de teu (+8%).
In the segment of the goods containerized the traffic has been attested 24,8 million to tons (+9%) and is totaled with a handling of containers pairs almost 2,5 million teu (+8%).
Palabra del día
la luna llena