Han sido destruidos carreteras y puentes, sumándose a las demás dificultades. | Roads and bridges have been destroyed, adding to the difficulties. |
Torrentes de agua hirviendo fueron también expulsados, sumándose a la devastación. | Torrents of lahar were also created, adding to the devastation. |
Y la Profesora Arlene Tickner, sumándose desde Colombia, Bogotá. | And Professor Arlene Tickner, joining us from Colombia, from Bogota. |
Se puede cerrar descartando una o sumándose a una combinación. | You can close discarding or adding a combination. |
Participe sumándose a nuestra red social para desarrolladores. | Get involved by joining our social network for developers. |
A medida que los años fueron sumándose, dejamos de ser dependientes. | As the years added up, we were no longer dependent. |
Aún más, los costos de los préstamos de consolidación pueden ir sumándose. | What's more, the costs of consolidation loans can add up. |
Helga Serrano, sumándose desde Quito, Ecuador. | Helga Serrano, joining us from Quito, Ecuador. |
Esto debe continuar con cada vez más personas sumándose y colaborando con ellos. | This must continue with more and more people joining and supporting them. |
Es posible que esté sumándose a la enorme confusión y desdicha del hombre. | We may perhaps be adding to the great confusion and misery of man. |
Muchos nuevos proyectos de repente aparecieron, sumándose a los que ya están en curso. | Many new projects suddenly appeared, adding to the ones that are already in progress. |
Posteriormente, los medios del resto del mundo han ido sumándose a esta iniciativa. | Afterwards, media from the rest of the world have summed up to this initiative. |
El Encanto Royalton está ubicado en una zona peatonal, sumándose esto a su encantador ambiente. | The Encanto Royalton is in a pedestrian area, which adds to its enchanting feel. |
Además, tengo a dos jugadores sumándose al ruedo, no a uno simplemente. | And I've got two players going along for the ride, not just one. |
Incluso los actores no estatales están sumándose a la tendencia de apelar a un público más amplio. | Even non-state actors are getting into the game of appealing to a broader public. |
En este sentido, los países siguen solicitando el ingreso al Proceso de Kimberley y sumándose al mismo. | In that regard, countries continue to apply to and join the Kimberley Process. |
Él también habla del Planeta X entrando en la órbita de la Tierra, sumándose al caos. | He also talks about Planet X coming into the orbit of the Earth and adding to the chaos. |
Puedes tener algunos signos de pubertad más tempranamente, mientras que otros cambios irán sumándose después. | You might have some signs of puberty at an early age, while other changes show up years later. |
Con Croacia sumándose al e-Procurement obligatorio, ya son varios los países a los que las empresas deben adaptarse. | With Croatia taking part in mandatory e-Procurement, there are already several countries to which companies must adapt. |
Muchas han perdido sus trabajos en la crisis capitalista, sumándose a las filas de aquellos que están encarando los desalojos. | Many have lost jobs in the capitalist crisis, adding to the ranks of those who face foreclosure. |
