sulta
- Ejemplos
En marzo de 2008, la Comisión hizo extensiva su con sulta a los PCGA de Corea del Sur, Canadá e India. | In March 2008 the Commission extended the consultation with regard to the GAAP of South Korea, Canada and India. |
SERA FD Krill es muy rico en proteínas y re- sulta ideal para fortalecer a los peces y aumentar la predisposición a la freza. | It is ideally suited for strengthening fish and increasing the readiness to spawn. |
Para que los animales tengan la tranquilidad que necesitan, re- sulta adecuada un esquina protegida en la que el terrario no sea visible desde todos los lados. | A quiet corner in which the terrarium cannot be watched from all sides, is best for the animals to have their peace and quiet. |
El valor de julio, por ejemplo, equiva- le al promedio de junio, julio y agosto, mientras que el valor de agosto re- sulta del promedio de julio, agosto y septiembre. | A July value, for example, is the average of May, June and July, while the August value is the average of June, July and August. |
Se ha unido esta noche con su camarada Spencer de Numbers y el sello Dukwa con Floorplan y Henrik Schwarz, que representan a los creadores de los 90, y el siempre joven guitarrista Denis Sulta. | He's joined tonight by his Numbers comrade Spencer and label artist Dukwa with Floorplan and Henrik Schwarz representing the 90s originators, and the constantly rising Glaswegian young teamer Denis Sulta. |
Incluso en peque- ñas dosis, el cloro re sulta corrosivo para las mucosas de los peces. | Chlorine is corrosive to the mu- cous membranes of the fish, even in low dosage. |
En la con- sulta nacional del Pakistán, los participantes comunicaron que la discriminación por razón del género impedía el acceso a los servicios de salud. | At the country consultation in Pakistan, participants reported that gender discrimination was blocking access to health services. |
Estos programas deberían de establecerse en con- sulta con los trabajadores y sus representantes y con la posible colaboración del gobierno y otras partes interesadas, en función de los recursos y las necesidades existentes. | This should be done in consultation with workers and their representatives, and can be done in collaboration with government and other relevant stakeholders in accordance with resources and needs. |
Dado que la creación de una nueva carrera podría tardar hasta cinco años y requeriría de un proceso de con sulta y cabildeo, se decidió optar por una convalidación del presente programa con la calificación ya existente de Asistente Auxiliar en Salud. | Because an application for a new learnership could take up to five years and would require an extensive consultation and lobbying process, it was decided to opt for an alignment of the present programme with the existing Ancillary Health Care qualification. |
