When someone asked him a question, he always answered sullenly. | Cuando alguien le hacía una pregunta, respondía siempre malhumorado. |
A boy looked at us sullenly and said not a word. | Un chico nos miró hoscamente y no dijo una sola palabra. |
He caught his breath and spoke sullenly at Naoru. | Recuperó el aliento y habló adustamente a Naoru. |
Phew! I can't stand it! - replied the boy, sullenly. | ¡Uf! ¡Yo no aguanto más! respondió el chico, mal-humorado. |
Instead, we drove home sullenly. | Así pues, regresamos a casa taciturnos. |
But a mist still hangs sullenly over the sea, and even our neighbouring isles are hidden from sight. | Pero una niebla todavía cuelga sullenly sobre el mar, e incluso nuestras islas vecinas se ocultan de vista. |
And the service He requires of us even now is to be done joyfully rather than sullenly. | Y el servicio que Él requiere de nosotros incluso ahora, es llegar a ser gozosos y no malhumorados. |
Officer Stankevich, whom the soldiers of his battalion had received back sullenly and distrustfully after the revolution, made a successful speech in the soldiers' section on the delicate question of discipline. | El oficial Stankievich, acogido por los soldados de su batallón sombría y recelosamente, habló con éxito en la sección de los soldados sobre el tema agudo de la disciplina. |
When the inspector and a constable entered the house, Arthur, who had stood sullenly with his arms folded, asked me whether it was my intention to charge him with theft. | Cuando el inspector y un agente de uniforme entraron en la casa, Arthur, que había permanecido todo el tiempo taciturno y con los brazos cruzados, me preguntó si tenía la intención de acusarle de robo. |
Sullenly standing under the window, battered iron radiator is able to nullify all the efforts of the owners apartment on the improvement of their own homes. | De mala gana se coloca debajo de la ventana, radiador de hierro maltratada es capaz de anular todos los esfuerzos del departamento propietarios en la mejora de sus propios hogares. |
The culprits either sullenly surrendered or pleaded like children. | Los culpables devolvían los objetos de mala gana o se defendían como chiquillos. |
Raul cursed under his breath and sullenly turned the volume of the music down. | Raúl maldijo en voz baja y malhumoradamente bajó el volumen de la música. |
The family had already gathered around the table.He sat down sullenly, saying nothing. | La familia ya estaba reunida. Se sentó, de mal humor, sin decir nada. |
The other, tall and dark, was silent for a long time, and sat sullenly a little distance away. | El otro, el alto y moreno, se está largo tiempo callado, mirando de reojo y con gesto de malhumor. |
