sui

Trump es, ha sido y siempre será sui generis.
Trump is, has been and always will be sui generis.
La cuestión de Kosovo es verdaderamente un caso sui generis.
The Kosovo issue is truly a sui generis case.
Brasil alentó a continuar el trabajo sobre sistemas sui generis.
Brazil encouraged continuing the work on sui generis systems.
El dinero se llama ya sui qian o dinero suerte.
The money is called ya sui qian, or lucky money.
Desde una perspectiva puramente legal, Brasil representa un caso sui generis.
From a purely legal perspective, Brazil represents a sui generis case.
De lo contrario, la expresión sui generis no tiene sentido.
If not, the expression sui generis does not have meaning.
Mi carrera académica fue un poco sui generis.
My academic career has been a little sui generis.
Los emolumentos de los miembros de la Corte son sui géneris.
The emoluments of the members of the Court are sui generis.
Esto va a ser para el sui mai.
This is gonna be for the sui mai.
Una pareja absolutamente sui generis, pero eso es precisamente por qué amamos.
A couple absolutely sui generis, but that is precisely why we loved.
Como se ve, una situación muy sui generis.
As you see, the situation is very much sui generis.
Las entradas estarán a la venta de 27 Marzo sui consueti canali.
Tickets will be on sale from 27 Marzo sui consueti canali.
Visita Remedios, una de las ciudades más sui generis de Cuba.
Visit Remedios, one of the most unique cities in Cuba.
Una articulación sui generis se añade, en música, a la materia sonora.
A sui generis articulation is added, in music, to the sound matter.
Una delicia breve y desacostumbrada muy sui generis.
A short and unusual treat, very much sui generis.
Cada región tiene su dinámica sui géneris.
Every region has its sui generis dynamics.
La petición de una protección sui géneris puede abarcar múltiples ideas.
The call for sui generis protection may encompass a number of ideas.
La restauración inicial del entrismo sui generis en el Partido Laborista Británico.
Healy pioneered entrism sui generis in the British Labour Party.
Chipre requiere una solución sui generis.
Cyprus requires a solution sui generis.
Guarda sus suavemente: no sui en diferentes bolsillos, y no piedras.
Keep them carefully: don't put in different pockets and not imaginary.
Palabra del día
el inframundo