sugerir
Solamente los filósofos extremadamente idealistas sugerirían que lo soy. | Only extremely idealistic philosophers would suggest that I am. |
Entonces, mis amigos ¿qué sugerirían para salir de esta paradoja? | So my friends, what shall I suggest to come out of this paradox? |
Esas proporciones sugerirían su conclusión. | Those proportions would suggest your conclusion. |
Sin embargo, sus hojas grandes con folíolos largos y colgantes sugerirían algún valor ornamental. | Its large leaves with long, pendulous leaflets however would suggest some ornamental value. |
Y sus preguntas sugerirían una mayor familiaridad, como si hubiera alguien hablando con ellos. | And their questions would suggest some deeper familiarity, as if someone were... talking to them. |
¿Por qué sugerirían eso? | Why would they suggest that? |
Los resultados positivos de Giardia spp hallados en canes y niños sugerirían un posible riesgo zoonótico. | The results of prevalence of Giardia in dogs and children suggest a possible zoonotic risk. |
Los intentos de las fuerzas oscuras para crear incidentes que sugerirían lo contrario serán prevenidos por nosotros. | Attempts by the dark forces to create incidents that would suggest otherwise, will be prevented by us. |
Es posible, pero no veo que haya heridas defensivas que sugerirían que hubiera sido atacada. | Uh, possible, but I don't see any of the defensive wounds that would suggest she was attacked that way. |
El llamado sentido común o la lógica más superior nunca sugerirían que la felicidad puede surgir de la aflicción. | So-called common sense or the best of logic would never suggest that happiness could be derived from mourning. |
Afirmaban que sugerirían a su pareja que utilizase audífonos si se le diagnosticaba una pérdida de audición. | They stated that they would suggest that their partner be treated with hearing aids when a hearing loss is identified. |
Una descripción técnica para un mercado en el que los precios han cáido más rápido de lo que los factores fundamentales subyacentes sugerirían. | A technical description for a market in which prices have dropped faster than the underlying fundamental factors would suggest. |
Premios desiguales del juez en las tres áreas de distribución de la propiedad sugerirían que no me gusta por alguna razón. | The judge's lopsided awards in all three areas of property distribution would suggest that he did not like me for some reason. |
Los hallazgos encontrados sugerirían una producción abundante de aceite y queso más pobre, lo que lleva al intercambio y comercialización de estos productos. | The findings found would suggest an abundant production of oil and poorer cheese, which leads to the exchange and trade of these products. |
Al igual que los vómitos, el cuerpo elimina objetos extraños, pero los síntomas de un resfriado sugerirían que están contenidos en la cabeza. | Like vomiting, the body is removing foreign objects but the symptoms of a cold would suggest those are contained in the head. |
Es más, se pueden esperar aproximaciones de diferentes maneras y el uso de números redondos, particularmente sugerirían algún grado de aproximación. | Rather, approximations arrived at in various ways can be expected, and the use of round numbers, particularly, would suggest some degree of approximation. |
Estas tareas básicas son ineludibles y ni siquiera nuestros críticos más rigurosos sugerirían que las Naciones Unidas podrían sobrevivir sin la capacidad para realizarlas. | These core tasks are inescapable and not even our severest critics would suggest that the United Nations could survive without the capacity to perform them. |
Para la mayoría de las preguntas de la entrevista es adecuada para que los gerentes sugieren el tipo de comportamiento que sugerirían como pobre / aceptable / bueno. | For most interview questions it is adequate for managers to suggest the type of behaviour they would suggest as poor/acceptable/good. |
Los resultados de las búsquedas en PubMed mencionadas antes sugerirían que la biología de sistemas irrumpió en algún momento entre 1999 y 2000, desarrollándose rápidamente. | The results of the PubMed searches mentioned earlier may give the impression that systems biology suddenly appeared sometime between 1999 and 2000 and developed rapidly. |
No basta, como sugerirían algunos, limitar el propio servicio misionero a promover el desarrollo humano y ayudar a la gente a preservar sus propias tradiciones religiosas. | It is not enough, as some would suggest, to limit one's missionary service to promoting human development and helping people preserve their own religious traditions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!