sufragista

Popularity
500+ learners.
Nos precede una larga genealogía de mujeres activistas, sufragistas y sindicalistas.
We precede a long genealogy of women activists, suffragettes and trade unionists.
No es casualidad que muchas de las sufragistas fueran también médiums.
It is no coincidence that many of the suffragettes were also mediums.
¿Qué quieres que haga, desfilar con tus sufragistas?
What do you want me to do, parade with your suffragettes?
Ya que son sufragistas, no les importará quedarse de pie.
Since you are suffragists, you won't mind standing.
Evidentemente, las sufragistas eran conscientes de ello cuando eligieron el blanco.
Certainly the suffragettes were aware of that when they wore white.
Fue una de las primeras sufragistas.
She was one of the early suffragettes.
Nos precede una larga genealogía de mujeres activistas, sufragistas y sindicalistas.
A long genealogy of activists, suffragettes and unionist women has fought before us.
Las sufragistas aprovecharon con éxito los derechos para impulsar a las mujeres hacia la igualdad.
The suffragettes successfully harnessed rights to propel women towards equality.
Esta enmienda fue la culminación de casi un siglo de trabajo de mujeres sufragistas.
This amendment was the culmination of almost a century of women suffragists' work.
Esto fue antes de las sufragistas.
This was before the suffragettes.
No estás en una reunión de sufragistas.
Oh, hush, Amy. You're not at a suffragette meeting now.
Un activismo sumamente moderado, si lo comparamos, por ejemplo, con el de las sufragistas inglesas.
Compared to the English suffragettes, for example, Argentine feminists' activity was extremely moderate.
Pero la táctica de romper las ventanas, defendida por el ala burguesa de las sufragistas, no conducía a ninguna parte.
But the tactic of breaking windows, advocated by the bourgeois wing of the suffragettes, led nowhere.
El contraste entre las dos clases queda reflejado por las posturas distintas de las sufragistas y de los bailarines.
The contrast between the two classes is reflected in the opposing postures of women suffragettes and the gumboot dancers.
Desde mucho antes que las sufragistas, voces disidentes, la mayoría de ellas mujeres, han reivindicado relaciones alternativas entre los cuerpos.
Long before the suffragettes, a number of dissident voices–most of them female–had called for alternative relationships between bodies.
¿Quiénes fueron esas primeras mujeres activistas, sufragistas y sindicalistas que trajeron la Segunda República de las que hablan en el manifiesto?
Who were those first women activists, suffragists and trade unionists who, as the manifesto mentions, brought about the Second Republic?
De miembros de la realeza, a sufragistas y médicas, no cabe duda de que las mujeres han convertido Portugal en el país que es hoy.
From royalty to suffragettes to physicians, there is no doubt that women have transformed Portugal into the country it is today.
Unas décadas más tarde, las sufragistas llevaron un espíritu de teatralidad a la lucha, marchando juntas vestidas de blanco mientras reclamaban su derecho.
A few decades later, the suffragettes brought a spirit of theatricality to their fight, marching together in white dresses as they claimed the franchise.
Ha visto protestas y manifestaciones sufragistas, carlistas, reformistas, etc. Así como conciertos, la Gran Exposición de 1851, o los aniversarios de la Casa Real.
The park has seen protests and demonstrations, suffragettes, carlists, reformists etc, as well as concerts, the Great Exhibition of 1851 and royal anniversaries.
Muchas de las dirigentes sufragistas eran mujeres que creian que el voto se debía conquistar mostrando la clase dominante que eran defensores leales del sistema capitalista.
Many of the suffragist leaders were women who believed the vote should be won by showing the ruling class that they were loyal defenders of the capitalist system.
Palabra del día
salir del cascarón