- Ejemplos
Nos precede una larga genealogía de mujeres activistas, sufragistas y sindicalistas. | We precede a long genealogy of women activists, suffragettes and trade unionists. |
No es casualidad que muchas de las sufragistas fueran también médiums. | It is no coincidence that many of the suffragettes were also mediums. |
¿Qué quieres que haga, desfilar con tus sufragistas? | What do you want me to do, parade with your suffragettes? |
Ya que son sufragistas, no les importará quedarse de pie. | Since you are suffragists, you won't mind standing. |
Evidentemente, las sufragistas eran conscientes de ello cuando eligieron el blanco. | Certainly the suffragettes were aware of that when they wore white. |
Fue una de las primeras sufragistas. | She was one of the early suffragettes. |
Nos precede una larga genealogía de mujeres activistas, sufragistas y sindicalistas. | A long genealogy of activists, suffragettes and unionist women has fought before us. |
Las sufragistas aprovecharon con éxito los derechos para impulsar a las mujeres hacia la igualdad. | The suffragettes successfully harnessed rights to propel women towards equality. |
Esta enmienda fue la culminación de casi un siglo de trabajo de mujeres sufragistas. | This amendment was the culmination of almost a century of women suffragists' work. |
Esto fue antes de las sufragistas. | This was before the suffragettes. |
No estás en una reunión de sufragistas. | Oh, hush, Amy. You're not at a suffragette meeting now. |
Un activismo sumamente moderado, si lo comparamos, por ejemplo, con el de las sufragistas inglesas. | Compared to the English suffragettes, for example, Argentine feminists' activity was extremely moderate. |
Pero la táctica de romper las ventanas, defendida por el ala burguesa de las sufragistas, no conducía a ninguna parte. | But the tactic of breaking windows, advocated by the bourgeois wing of the suffragettes, led nowhere. |
El contraste entre las dos clases queda reflejado por las posturas distintas de las sufragistas y de los bailarines. | The contrast between the two classes is reflected in the opposing postures of women suffragettes and the gumboot dancers. |
Desde mucho antes que las sufragistas, voces disidentes, la mayoría de ellas mujeres, han reivindicado relaciones alternativas entre los cuerpos. | Long before the suffragettes, a number of dissident voices–most of them female–had called for alternative relationships between bodies. |
¿Quiénes fueron esas primeras mujeres activistas, sufragistas y sindicalistas que trajeron la Segunda República de las que hablan en el manifiesto? | Who were those first women activists, suffragists and trade unionists who, as the manifesto mentions, brought about the Second Republic? |
De miembros de la realeza, a sufragistas y médicas, no cabe duda de que las mujeres han convertido Portugal en el país que es hoy. | From royalty to suffragettes to physicians, there is no doubt that women have transformed Portugal into the country it is today. |
Unas décadas más tarde, las sufragistas llevaron un espíritu de teatralidad a la lucha, marchando juntas vestidas de blanco mientras reclamaban su derecho. | A few decades later, the suffragettes brought a spirit of theatricality to their fight, marching together in white dresses as they claimed the franchise. |
Ha visto protestas y manifestaciones sufragistas, carlistas, reformistas, etc. Así como conciertos, la Gran Exposición de 1851, o los aniversarios de la Casa Real. | The park has seen protests and demonstrations, suffragettes, carlists, reformists etc, as well as concerts, the Great Exhibition of 1851 and royal anniversaries. |
Muchas de las dirigentes sufragistas eran mujeres que creian que el voto se debía conquistar mostrando la clase dominante que eran defensores leales del sistema capitalista. | Many of the suffragist leaders were women who believed the vote should be won by showing the ruling class that they were loyal defenders of the capitalist system. |
