sueños cumplidos

Popularity
500+ learners.
Los padres y estudiantes ven sus sueños cumplidos.
The proud parents and students are seeing their dreams fulfilled.
Ojalá vivas para ver tus sueños cumplidos.
May you live to see your dreams fulfilled.
Un antiguo piloto reflexiona sobre el paso de la vida, sueños cumplidos y nuevos deseos.
A former racing driver contemplates growing older, dreams fulfilled and new desires.
Sumamos esta increíble experiencia a nuestro álbum de sueños cumplidos!
One more awesome experience to add to our accomplished dreams álbum!
Otro de los sueños cumplidos de este equipo es la construcción de su estadio, que inaguraron apenas el mes pasado.
Another of the dreams fulfilled by this team is the construction of its stadium, which opened only last month.
Gracias por las emociones, la ilusión y los sueños cumplidos que, sin VOSOTROS, nuestros huéspedes, no hubieran sido posibles en 2016.
Thank you for the excitement, the thrills and the dreams-made-reality, that without YOU, our guests, wouldn't have been possible in 2016.
Para finalizar nuestro recorrido semanal por esta ciudad plagada de sueños cumplidos, te recomendamos una inmersión en el arte de José de Ribera.
To finish our weekly tour of this city full of dreams fulfilled, we recommend an immersion in the art of Jose of Ribera.
Va a ser una tierra en la que la humanidad divina va a residir y a vivir en un notable lugar de sueños cumplidos.
It is to be a land where divine humanity is to dwell and live in a remarkable place of fulfilled dreams.
Esperamos que todos vuestros deseos se hagan realidad y disfrutéis de un 2015 repleto de ilusiones viajeras y sueños cumplidos.
He hope all your wishes come true in 2015 and you can enjoy a new year full of travel adventures and dreams come true.
Menos de una semana después, los egresados que se encontraban en la ciudad Bariloche y quienes estaban próximos a viajar pudieron ver sus sueños cumplidos.
In less than a week later, the students who were in Bariloche city and those who were about to travel were able to see their dream come true.
Toda la información personal especificado por el usuario durante el registro se utilizará exclusivamente para las necesidades del portal DreamsBag.com, por lo que es posible hacer realidad los sueños cumplidos.
All personal information specified by the user during registration will be used solely for the needs of the DreamsBag.com portal, so that it is possible to realize the fulfilled dreams.
En 2015, dos hermanos, en nuestro balcón, con una sola máquina y grandes sueños, decidieron iniciar esta empresa social llamada Bresheh, para crear de forma sostenible, productos eternos que conducen a vidas mejoradas y sueños cumplidos.
In 2015, two brothers, on our verandah, with one machine and big dreams, decided to start this social enterprise called Bresheh, to sustainably create timeless products which lead to improved lives and fulfilled dreams.
En un país donde el inmigrante se ve cada día amenazado y desprotegido, la historia de Mazie Hirono es un ejemplo de que Estados Unidos sigue siendo un país cuya riqueza son los sueños cumplidos.
In a country where the immigrant feels threatened and unprotected on a daily basis, the story of Mazie Hirono is an example that the United States is still a place where fulfilled dreams are the real wealth.
El documental habla de ilusiones y sueños de niños y adultos, sueños de pan, dignidad y respeto, sueños cumplidos y sueños rotos, se proyectará en la Casa Ecuatoriana en Londres (144-146 Kings Cross Road).
The documentary talks about the illusions and dreams harboured by children and adults alike, dreams of bread, dignity and respect, and will be shown at the Casa Ecuatoriana (Ecuador House) London (144-146 Kings Cross Road).
By Yamily Habib En un país donde el inmigrante se ve cada día amenazado y desprotegido, la historia de Mazie Hirono es un ejemplo de que Estados Unidos sigue siendo un país cuya riqueza son los sueños cumplidos.
By Yamily Habib In a country where the immigrant feels threatened and unprotected on a daily basis, the story of Mazie Hirono is an example that the United States is still a place where fulfilled dreams are the real wealth.
La Escuela Primaria de Bellevue es un sitio de aprendizaje en cual la cooperación de padres, maestros y comunidad, los niños pensaran en los demás, desarrollaran sus habilidades y marcharan hacia su potencial para llegar a una vida llena de sueños cumplidos.
Bellevue Elementary School is a thoughtful place where in partnership with parents, staff, and community, children will care about others, develop their abilities and move towards reaching their potential for a full, rich life.
Mentes jóvenes, retos grandes, sueños cumplidos Estudiantes de la Universidad San Francisco de Quito a través de proyectos emprendedores, creatividad y compromiso lograron recaudar casi $9.000 dólares para la reconstrucción de las aulas de educación temprana del Hogar San Vicente de Paul.
Through entrepreneurial projects, creativity, and great effort, students of the University San Francisco of Quito have raised nearly $9,000 for the reconstruction of classrooms in the orphanage San Vicente de Paul of Quito.
Una boda frente al mar es uno de los sueños cumplidos que tendrá tu 2019.Sirenis Seaview Country Club es el sitio. No dudes en contactarnos y te daremos toda la información y asesoramiento que tu día se merece.
A wedding by the sea will be one of your dreams come true in 2019. Sirenis Seaview Country Club is the place. Do not hesitate to contact us so that we can provide you with all of the information and advice that your special day deserves.
El proyecto Sueños Cumplidos está enviando a este jugador de baloncesto, Dwyane Wade, para que conozca a uno de nuestros pacientes...
True wishes project is sending this basketball player, Dwyane Wade, Up to meet one of our patients...
Creo que deberías llamarlo nuevamente y simplemente dejar que la gente de Sueños Cumplidos decida otra cosa, ¿sabes?
Uh, I think you should call him back And just let the true wishes people figure something else out, you know?
Palabra del día
el conejito