Sudan

The trip to Sudán also created unforgettable memories.
El viaje a Sudán ha dejado también recuerdos inolvidables.
Another etymological trend attributes the origin to the place name Born, area of El Sudán, where the tribe of Al-barnús was created (from where the garment, bathrobe, similar to the ones they wear) that in 744 populated this area.
Otra corriente etimológica atribuye el origen al topónimo Born, región del Sudán, donde se originó la tribu de los Al-barnús (de donde la prenda, albornoz, similar a la que ellos vestían) que en el 744 poblaron esta zona.
Following our meetings in Djibouti, the Council travelled to Sudan.
Tras nuestras reuniones en Djibouti, el Consejo viajó al Sudán.
Resolution 1574 (2004) is a gift to the Sudan.
La resolución 1574 (2004) es un regalo para el Sudán.
And the second to go to Egypt, Sudan and Abyssinia.
Y el segundo para ir a Egipto, Sudán y Abisinia.
We must recall that the Sudan is a developing country.
Debemos recordar que el Sudán es un país en desarrollo.
For us, the case of Sudan is an important precedent.
Para nosotros, el caso de Sudán representa un precedente importante.
Jacob Ayol came to the United States in 2003 from Sudan.
Jacob Ayol llegó a Estados Unidos en 2003 desde Sudán.
Subsequently, it also suspended the program for citizens from Sudan.
Posteriormente, también suspendió el programa para ciudadanos provenientes de Sudán.
Conflicts also persisted in Angola, Somalia and the Sudan.
Los conflictos persistían también en Angola, Somalia y el Sudán.
However, there were also visitors from Pakistan, Sudan or Morocco.
Sin embargo, también hubo visitantes de Pakistán, Sudán o Marruecos.
Our cooperation with the Government of the Sudan has been good.
Nuestra cooperación con el Gobierno del Sudán ha sido buena.
The Government of the Sudan should cooperate with this commission.
El Gobierno del Sudán debe cooperar con esta comisión.
Japan also provides humanitarian assistance to Liberia and the Sudan.
El Japón también proporciona asistencia humanitaria a Liberia y el Sudán.
Khalid Albaih is an artist, independent cartoonist and designer from Sudan.
Khalid Albaih es artista, dibujante independiente y diseñador de Sudán.
From Nubia to Sudan Nikos Houliaras 170 Years National Bank.
De Nubia a Sudán Nikos Houliaras 170 años Banco Nacional.
Report of the Secretary-General on the Sudan (S/2005/57 and Add.1)
Informe del Secretario General sobre el Sudán (S/2005/57 y Add.1)
Ethiopia has bilateral agreements of extradition with Djibouti and Sudan.
Etiopía ha firmado acuerdos bilaterales de extradición con Djibouti y Sudán.
The best way to discover Sudan is by renting a car.
La mejor manera de descubrir Sudan es alquilando un coche.
The peace in the south of Sudan could be jeopardised.
La paz en el sur de Sudán podría peligrar.
Palabra del día
embrujado